Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Workspace Switcher
|
|
2010-06-22 |
Darba vietu pārslēdzējs
|
|
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2010-06-22 |
Klikšķiniet šo, lai pārslēgtos uz darba vietu %s
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2010-06-22 |
Pašreizējā darba vieta: "%s"
|
|
29. |
_Only on This Workspace
|
|
2010-06-22 |
_Tikai uz šīs darba vietas
|
|
30. |
Move to Workspace _Left
|
|
2010-06-22 |
Pārvietot uz darba vietu pa _kreisi
|
|
31. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2010-06-22 |
Pārvietot uz darba vietu pa lab_i
|
|
32. |
Move to Workspace _Up
|
|
2010-06-22 |
Pārvietot uz darba vietu a_ugšup
|
|
33. |
Move to Workspace _Down
|
|
2010-06-22 |
Pārvietot uz _darba vietu lejup
|
|
39. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2010-06-22 |
X window grupas vadītāja ID lietotnei, ko apskatīt
|
|
40. |
Class resource of the class group to examine
|
|
2010-06-22 |
Klases resurss klašu grupai, ko apskatīt
|
|
42. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2010-06-22 |
Darba vietu SKAITS, kuras apskatīt vai mainīt
|
|
44. |
NUMBER of the screen to examine or modify
|
|
2010-06-22 |
Ekrānu SKAITS, kurus apskatīt vai mainīt
|
|
46. |
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
|
|
2010-06-22 |
Izdrukā lietotnes/klašu grupas/darba vietas/ekrāna logu sarakstu (izvades formāts: "XID: loga nosaukums")
|
|
47. |
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
|
|
2010-06-22 |
Saraksts ar ekrāna darba vietām (izvades formāts: "Numurs: darba vietas nosaukums")
|
|
48. |
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
|
|
2010-06-22 |
Nomainīt darba vietu skaitu ekrānā uz SKAITS
|
|
49. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
|
|
2010-06-22 |
Nomainīt darba vietu izkārtojumu ekrānā, lai izmantotu SKAITS rindu
|
|
50. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2010-06-22 |
Nomainīt darba vietu izkārtojumu ekrānā, lai izmantotu SKAITS kolonnu
|
|
53. |
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
|
|
2010-06-22 |
Pārvietot esošās darba virsmas skatu punktu uz X koordinātu X
|
|
55. |
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
|
|
2010-06-22 |
Pārvietot esošās darba virsmas skatu punktu uz Y koordinātu Y
|
|
83. |
Make the window visible on all workspaces
|
|
2010-06-22 |
Rādīt logu visās darba vietās
|
|
84. |
Make the window visible on the current workspace only
|
|
2010-06-22 |
Rādīt logu tikai šajā darba vietā
|
|
94. |
Change the name of the workspace to NAME
|
|
2010-06-22 |
Mainīt darba vietas nosaukumu uz NOSAUKUMS
|
|
96. |
Activate the workspace
|
|
2010-06-22 |
Aktivizēt darba vietu
|
|
97. |
Invalid value "%s" for --%s
|
|
2010-06-22 |
Nederīga vērtība "%s" parametram --%s
|
|
98. |
Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu mijiedarboties ar ekrānu %d, bet tiek izmantots --%s
|
|
99. |
Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu tikt uzskaitītām ekrāna %d darba vietām vai logiem, bet tika izmantots --%s
|
|
100. |
Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu mijiedarboties ar darba vietu %d, bet tiek izmantots --%s
|
|
101. |
Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu tikt uzskaitītiem darba vietas %d logiem, bet tika izmantots --%s
|
|
102. |
Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu mijiedarboties ar lietotni, bet tika izmantots --%s
|
|
103. |
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu uzskaitīt lietotnes logus, bet tika izmantots --%s
|
|
104. |
Conflicting options are present: class group "%s" should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu mijiedarboties ar klašu grupu "%s", bet tika izmantots --%s
|
|
105. |
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu uzskaitīt klašu grupu "%s" logus, bet tika izmantots --%s
|
|
106. |
Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: vajadzētu mijiedarboties ar logu, bet tika izmantots --%s
|
|
107. |
Conflicting options are present: --%s and --%s
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: --%s un --%s
|
|
108. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
|
|
2010-06-22 |
Nederīgs arguments "%d" parametram --%s: argumentam ir jābūt lielākam par nulli
|
|
109. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
|
|
2010-06-22 |
Nederīgs arguments "%d" parametram --%s: argumentam ir jābūt lielākam par nulli
|
|
110. |
Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s
|
|
2010-06-22 |
Ir konfliktējošas opcijas: --%s vai --%s un --%s
|
|
111. |
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
|
|
2010-06-22 |
Nederīgs arguments "%s" parametram --%s: derīgās vērtības ir: %s
|
|
112. |
Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned
|
|
2010-06-22 |
Nevar mainīt darba vietu izkārtojumu uz ekrāna: izkārtojumam jau ir piederība
|
|
113. |
Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport
|
|
2010-06-22 |
Nevar pārvietot skatu punktu: šajā darba vietā nav skatu punkta
|
|
114. |
Viewport cannot be moved: there is no current workspace
|
|
2010-06-22 |
Nevar pārvietot skatu punktu: nav pašreizējās darba vietas
|
|
116. |
Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist
|
|
2010-06-22 |
Nevar pārvietot logu uz darba vietu %d: darba vieta neeksistē
|
|
122. |
Number of Workspaces: %d
|
|
2010-06-22 |
Darba vietu skaits: %d
|
|
123. |
Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s
|
|
2010-06-22 |
Darba vietas izkārtojums (rindas, kolonnas, orientācija): %d, %d, %s
|
|
125. |
Window Manager: %s
|
|
2010-06-22 |
Loga pārvaldnieks: %s
|
|
126. |
%d ("%s")
|
|
2010-06-22 |
%d ("%s")
|
|
128. |
Active Workspace: %s
|
|
2010-06-22 |
Aktīvā darba vieta: %s
|
|
129. |
"%s"
|
|
2010-06-22 |
"%s"
|
|
136. |
Workspace Name: %s
|
|
2010-06-22 |
Darba vietas nosaukums: %s
|
|
137. |
Workspace Number: %d
|
|
2010-06-22 |
Darba vietas numurs: %d
|