Translations by Filippo

Filippo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
111.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
2008-02-16
Applicazione di accessibiltà preferita da usare per il login, il menù o la linea di commando
113.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
2008-02-16
Indica se GNOME deve avviare le applicazioni di accessibiltà durante il login
115.
Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, or command line.
2008-02-16
Applicazione di accessibiltà visiva preferita da usare per il login, il menù o la linea di commando
117.
GNOME to start preferred Visual assistive technology application during login.
2008-02-16
Indica se GNOME deve avviare l'applicazione di accessibiltà visuale durante il login
167.
Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over an active menuitem.
2008-02-16
Indica se l'utente può digitare dinamicamente un nuovo acceleratore quando si posiziona su una voce di menù attiva.
175.
Whether the user can detach menubars and move them around.
2008-02-16
Indica se l'utente può sganciare le barre dei menù e spostarle.
177.
Whether the user can detach toolbars and move them around.
2008-02-16
Indica se l'utente può sganciare le barre degli strumenti e spostarle.
181.
Whether the cursor should blink.
2008-02-16
Indica se il cursore debba lampeggiare
183.
Length of the cursor blink cycle, in milliseconds.
2008-02-16
Frequenza di lampeggiamento del cursore, in millisecondi.
232.
Swap left and right mouse buttons for left-handed mice.
2008-02-16
Inverte i tasti sinistro e destro dei mouse per mancini
2008-02-15
Inverte i tasti sinistro e destro dei muse per mancini
234.
Single click to open icons.
2008-02-15
Click singolo apre le icone
241.
Length of a double click.
2008-02-15
Durata del doppio click