Translations by Eugènia Torrella

Eugènia Torrella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 170 results
1.
Expecting to find %(attribute)s in %(target)s - the server could not comply with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is assumed to be in error.
2016-07-13
Se esperaba encontrar %(attribute)s en %(target)s - el servidor no pudo satisfacer la solicitud porque está mal formada o es incorrecta por algún otro motivo. Se entiende que el cliente da error.
2.
Cannot create an endpoint with an invalid URL: %(url)s
2016-07-13
No se puede crear un punto final con un URL no válido: %(url)s
4.
Timestamp not in expected format. The server could not comply with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is assumed to be in error.
2016-07-13
La indicación de fecha y hora no está en el formato esperado. El servidor no ha podido satisfacer la solicitud porque está mal formada o es incorrecta por algún otro motivo. Se entiende que el cliente da error.
5.
The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is assumed to be in error.
2016-07-13
El valor de 'expires_at' no debe ser antes que el momento actual. El servidor no ha podido satisfacer la solicitud porque está mal formada o es incorrecta por algún otro motivo. Se entiende que el cliente da error.
6.
String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit of column %(type)s(CHAR(%(length)d)).
2016-07-13
Se ha superado la longitud de la cadena. La longitud de la cadena '%(string)s' ha excedido el límite de la columna %(type)s(CHAR(%(length)d)).
7.
Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The server could not comply with the request because the attribute size is invalid (too large). The client is assumed to be in error.
2016-07-13
El atributo de solicitud %(attribute)s debe ser menor que o igual a %(size)i. El servidor no pudo satisfacer la solicitud porque el tamaño del atributo no es válido (demasiado grande). Se entiende que el cliente da error.
9.
The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could not comply with the request because the password is invalid.
2016-07-13
La longitud de la contraseña debe ser menor o igual que %(size)i. El servidor no ha podido satisfacer la solicitud porque la contraseña no es válida.
11.
The certificates you requested are not available. It is likely that this server does not use PKI tokens otherwise this is the result of misconfiguration.
2016-07-13
Los certificados que ha solicitado no están disponibles. Es probable que este servidor no utilice tokens PKI o que se haya hecho una configuración incorrecta.
12.
(Disable insecure_debug mode to suppress these details.)
2016-04-08
(Inhabilite la modalidad insecure_debug para suprimir estos detalles.)
15.
Authentication plugin error.
2016-07-13
Error en el plugin de autenticación
16.
Unable to find valid groups while using mapping %(mapping_id)s
2016-07-13
No se han podido encontrar grupos válidos utilizando la correlación %(mapping_id)s
22.
Group membership across backend boundaries is not allowed, group in question is %(group_id)s, user is %(user_id)s
2016-07-13
No se permite la pertenencia a grupos traspasando los límites del programa de fondo, el grupo en cuestión es %(group_id)s, el usuario es %(user_id)s
23.
Invalid mix of entities for policy association - only Endpoint, Service or Region+Service allowed. Request was - Endpoint: %(endpoint_id)s, Service: %(service_id)s, Region: %(region_id)s
2016-07-13
Combinación no válida de entidades para la asociación de políticas: solo se permite Punto final, Servicio o Región + Servicio. La solicitud era: Punto final: %(endpoint_id)s, Servicio: %(service_id)s, Región: %(region_id)s
27.
An unhandled exception has occurred: Could not find metadata.
2016-07-13
Se ha producido una excepción no controlada: no se han podido encontrar los metadatos.
29.
Could not find policy association
2016-07-13
No se ha encontrado la asociación de política
31.
%(prior_role_id)s does not imply %(implied_role_id)s
2016-04-08
%(prior_role_id)s no implica %(implied_role_id)s
32.
%(role_id)s cannot be an implied roles
2016-04-08
%(role_id)s no puede ser un rol implicado
38.
Cannot create project with parent: %(project_id)s
2016-07-13
No se puede crear un proyecto con el padre: %(project_id)s
39.
Could not find token: %(token_id)s
2016-07-13
No se ha podido encontrar el token: %(token_id)s
47.
Could not find Endpoint Group: %(endpoint_group_id)s
2016-07-13
No se ha encontrado el grupo de puntos finales: %(endpoint_group_id)s
52.
Conflict occurred attempting to store %(type)s - %(details)s
2016-07-13
Se ha producido un conflicto al intentar almacenar %(type)s - %(details)s
53.
An unexpected error prevented the server from fulfilling your request.
2016-07-13
El servidor no ha podido completar su solicitud debido a un error inesperado.
56.
Expected signing certificates are not available on the server. Please check Keystone configuration.
2016-07-13
No hay los certificados para firmas esperados disponibles en el servidor. Compruebe la configuración de Keystone.
60.
Local section in mapping %(mapping_id)s refers to a remote match that doesn't exist (e.g. {0} in a local section).
2016-04-08
La sección local de la correlación %(mapping_id)s hace referencia a una coincidencia remota que no existe (p.e. {0} en una sección local).
62.
The action you have requested has not been implemented.
2016-07-13
La acción que ha solicitado no está implementada
64.
The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found.
2016-07-13
No se ha podido encontrar el archivo de configuración de Keystone %(config_file)s.
65.
No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one.
2016-07-13
No se han encontrado claves de cifrado; ejecute keystone-manage fernet_setup en el programa de arranque uno.
68.
Token version is unrecognizable or unsupported.
2016-07-13
Versión de token no reconocida o no soportada.
69.
Unable to sign SAML assertion. It is likely that this server does not have xmlsec1 installed, or this is the result of misconfiguration. Reason %(reason)s
2016-07-13
No se puede firmar la aserción SAML. Es probable que este servidor no tenga xmlsec1 instalado o que se haya hecho una configuración incorrecta. Motivo: %(reason)s
71.
Could not determine Identity Provider ID. The configuration option %(issuer_attribute)s was not found in the request environment.
2016-07-13
No se ha podido determinar el ID del proveedor de identidades. No se ha encontrado la opción de configuración %(issuer_attribute)s en el entorno de la solicitud.
72.
The %s extension has been moved into keystone core and as such its migrations are maintained by the main keystone database control. Use the command: keystone-manage db_sync
2016-04-08
La extensión %s se ha trasladado al núcleo de keystone y, como tal, el mantenimiento de sus migraciones se hace desde el control de bases de datos principal de keystone. Utilice el comando: keystone-manage db_sync
73.
%(driver)s is not supported driver version
2016-07-13
%(driver)s es una versión de controlador no soportada
2016-04-08
%(driver)s no es una versión de controlador no soportada
74.
%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s
2016-07-13
%(event)s no es un suceso de notificación válido, debe ser uno de: %(actions)s
76.
Name field is required and cannot be empty
2016-07-13
El nombre de campo es obligatorio y no puede estar vacío
78.
Specify a domain or project, not both
2016-07-13
Especifique un dominio o un proyecto, no ambas cosas a la vez
79.
Specify one of domain or project
2016-07-13
Especifique un dominio o un proyecto
80.
Specify a user or group, not both
2016-07-13
Especifique un usuario o un grupo, no ambas cosas a la vez
81.
Specify one of user or group
2016-07-13
Especifique un usuario o un grupo
82.
Combining effective and group filter will always result in an empty list.
2016-07-13
La combinación de filtro de grupo y filtro efectivo dará siempre como resultado una lista vacía.
83.
Combining effective, domain and inherited filters will always result in an empty list.
2016-07-13
La combinación de un filtro heredado, un filtro de dominio y un filtro efectivo dará siempre como resultado una lista vacía.
84.
scope.project.id must be specified if include_subtree is also specified
2016-04-08
Se debe especificar scope.project.id si se especifica también include_subtree
85.
Use of the identity driver config to automatically configure the same assignment driver has been deprecated, in the "O" release, the assignment driver will need to be expicitly configured if different than the default (SQL).
2016-04-08
El uso de la configuración del controlador de identidad para configurar automáticamente el mismo controlador de asignación está en desuso. En el release "O", el controlador de asignación se deberá configurar explícitamente si es distinto que el valor predeterminado (SQL).
86.
Attempted automatic driver selection for assignment based upon [identity]\driver option failed since driver %s is not found. Set [assignment]/driver to a valid driver in keystone config.
2016-04-08
Se ha intentado la seleción automática de controlador para la asignación en base a la opción [identity]\driver, pero ha fallado porque no se encuentra el controlador %s. Defina [assignment]/driver con un controlador válido en la configuración de keystone.
87.
Must specify either domain or project
2016-07-13
Debe especificar dominio o proyecto, pero no ambas cosas a la vez
88.
Cannot list assignments sourced from groups and filtered by user ID.
2016-04-08
No se pueden enumerar las asignaciones obtenidas de grupos y filtradas por ID de usuario.
92.
Update of `domain_id` is not allowed.
2016-04-08
No se permite la actualización de `domain_id`.
93.
Domain specific roles are not supported in the V8 role driver
2016-04-08
El controlador de roles V8 no admite roles específicos de dominio.
96.
Direct import of auth plugin %(name)r is deprecated as of Liberty in favor of its entrypoint from %(namespace)r and may be removed in N.
2016-07-13
La importación directa del plugin de autorización %(name)r está en desuso a partir de Liberty, sustituyéndose por su punto de entrada desde %(namespace)r y puede que se elimine en N.
2016-04-08
La importación directa del plug-in de autorización %(name)r está en desuso a partir de Liberty, sustituyéndose por su punto de entrada desde %(namespace)r y puede que se elimine en N.