Translations by Volkan Gezer
Volkan Gezer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Operation not supported
|
|
2015-02-06 |
İşlem desteklenmiyor
|
|
16. |
Truncate not supported on stream
|
|
2014-03-03 |
Akış üzerinde sonunun kesilmesi desteklenmiyor
|
|
23. |
Malformed DNS-SD encoded_triple '%s'
|
|
2013-04-12 |
Bozuk DNS-SD encoded_triple '%s'
|
|
39. |
The server doesn't support passwords longer than %d character.
The server doesn't support passwords longer than %d characters.
|
|
2013-04-12 |
Sunucu şifrelerde %d karakterden daha uzun karakteri desteklemiyor
Sunucu şifrelerde %d karakterden daha uzun karakteri desteklemiyor
|
|
45. |
Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism was found.
|
|
2013-01-31 |
"%s" sunucusuna bağlantı sağlanamıyor. Uygun kimlik doğrulama mekanizması bulunamadı.
|
|
46. |
Unable to connect to the server “%s”. The server doesn't support AFP version 3.0 or later.
|
|
2013-01-31 |
"%s" sunucusuna bağlantı sağlanamıyor. Sunucu AFP 3.0 ve daha sonraki sürümleri desteklemiyor.
|
|
59. |
Volume doesn't exist
|
|
2015-02-06 |
Birim mevcut değil
|
|
124. |
Backups not supported
|
|
2015-02-06 |
Yedekler desteklenmiyor
|
|
137. |
%s for %s on %s
|
|
2013-04-12 |
%s hacmi %s, %s üzerinde
|
|
163. |
File system is busy: %d open file
File system is busy: %d open files
|
|
2013-04-12 |
Dosya sistemi meşgul: %d açık dosya
Dosya sistemi meşgul: %d açık dosya
|
|
181. |
%s on %s%s
|
|
2013-01-31 |
%s şunun üzerinde: %s%s
|
|
194. |
Can't move over directory
|
|
2015-02-06 |
Dizin üzerine taşınamıyor
|
|
195. |
File length changed during transfer
|
|
2015-02-06 |
Aktarım sırasında dosya uzunluğu değişti
|
|
200. |
Enter password for %s on %s
|
|
2013-01-31 |
%s için %s üzerindeki şifreyi girin
|
|
252. |
Unknown error.
|
|
2013-04-12 |
Bilinmeyen hata.
|
|
253. |
libmtp error: %s
|
|
2013-04-12 |
libmtp hatası: %s
|
|
254. |
Unexpected host URI format.
|
|
2014-03-03 |
Beklenmeyen ana makine URI biçimi.
|
|
255. |
Malformed host URI.
|
|
2014-03-03 |
Bozuk ana makine URI'si.
|
|
256. |
Couldn't find matching udev device.
|
|
2013-04-12 |
Eşleşen udev aygıtı bulunamadı.
|
|
257. |
No MTP devices found
|
|
2013-04-12 |
MTP aygıtı bulunamadı
|
|
258. |
Unable to connect to MTP device
|
|
2013-04-12 |
MTP aygıtına bağlanılamıyor
|
|
259. |
Unable to allocate memory while detecting MTP devices
|
|
2013-04-12 |
MTP aygıtları tespitinde bellek ayırma başarısız
|
|
260. |
Generic libmtp error
|
|
2013-04-12 |
Genel libmtp hatası
|
|
261. |
Unable to open MTP device '%s'
|
|
2013-04-12 |
MTP aygıtı '%s' açılamıyor
|
|
262. |
Device not found
|
|
2014-03-03 |
Aygıt bulunamadı
|
|
263. |
File not found
|
|
2013-04-12 |
Dosya bulunamadı
|
|
264. |
Cannot make directory in this location
|
|
2013-04-12 |
Bu konumda dizin oluşturulamıyor
|
|
266. |
Target is a directory
|
|
2015-02-06 |
Hedef bir dizin
|
|
267. |
Can't merge directories
|
|
2015-02-06 |
Dizinler birleştirilemiyor
|
|
268. |
Cannot write to this location
|
|
2013-04-12 |
Bu konuma yazılamıyor
|
|
269. |
No thumbnail for entity '%s'
|
|
2013-04-12 |
'%s' ögesi için küçük resim yok
|
|
286. |
Unable to spawn SSH program
|
|
2013-04-12 |
SSH programı başlatılamıyor
|
|
287. |
Unable to spawn SSH program: %s
|
|
2013-04-12 |
SSH programı başlatılamıyor: %s
|
|
293. |
Enter passphrase for secure key for %s on %s
|
|
2013-01-31 |
%s kullanıcısının %s üzerindeki güvenlik anahtarı için parolanızı girin
|
|
294. |
Enter passphrase for secure key for %s
|
|
2013-04-12 |
%s için güvenlik anahtarı parolasını girin
|
|
296. |
Can't verify the identity of “%s”.
This happens when you log in to a computer the first time.
The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator.
|
|
2013-04-12 |
“%s” kimliği doğrulanamıyor.
Bu, bilgisayara ilk kez oturum açtığınızda gerçekleşir.
Uzak bilgisayar tarafından gönderilen kimlik “%s”. Eğer devam etmenin kesinlikle güvenli olduğunu düşünüyorsanız, sistem yöneticinizle iletişime geçin.
|
|
298. |
The connection is closed (the underlying SSH process exited)
|
|
2015-02-06 |
Bağlantı kapandı (temel SSH süreci sonlandı)
|
|
299. |
Internal error: Unknown Error
|
|
2015-02-06 |
Dahili hata: Bilinmeyen Hata
|
|
301. |
Unable to find supported SSH command
|
|
2013-04-12 |
Desteklenen SSH komutu bulunamıyor
|
|
310. |
Failed to retrieve share list from server: %s
|
|
2013-04-12 |
Sunucudan paylaşım listesi alma başarısız: %s
|
|
313. |
Failed to mount Windows share: %s
|
|
2013-04-12 |
Windows paylaşımı bağlama başarısız: %s
|
|
325. |
Channel blocked
|
|
2015-02-06 |
Kanal engellendi
|
|
359. |
Show program version.
|
|
2015-02-06 |
Program sürümünü göster
|
|
390. |
Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s
|
|
2013-04-12 |
%s için org.gnome.OnlineAccounts.Files alma başarısız
|
|
391. |
Invalid credentials for %s
|
|
2013-04-12 |
%s için geçersiz kimlik bilgileri
|
|
392. |
Unsupported authentication method for %s
|
|
2013-04-12 |
%s için desteklenmeyen kimlik doğrulama yöntemi
|
|
483. |
Show program version
|
|
2015-02-06 |
Program sürümünü göster
|
|
487. |
%s: %s: error closing: %s
|
|
2015-02-06 |
%s: %s: kapatma hatası: %s
|
|
490. |
gvfs-cat works just like the traditional cat utility, but using gvfs
locations instead of local files: for example you can use something
like smb://server/resource/file.txt as location.
|
|
2013-04-12 |
gvfs-cat geleneksel cat yardımcısına benzer çalışır, fakat yerel dosyalar
yerine gvfs konumları kullanır: örneğin bir konum olarak şuna benzer
bir kullanım yapabilirsiniz: smb://sunucu/kaynak/dosya.txt
|
|
491. |
Note: just pipe through cat if you need its formatting options
like -n, -T or other.
|
|
2013-04-12 |
Not: eğer -n, -T veya diğerleri gibi cat biçimlendirme seçeneklerine
ihtiyacınız varsa sadece cat'e aktarın.
|