Translations by Lê Kiến Trúc
Lê Kiến Trúc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Quality:
|
|
2011-02-22 |
Chất lượng:
|
|
13. |
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-02-22 |
Hãy nhập PIN của bạn, để có thể mở khoá bí mật cho phiên làm việc này
|
|
14. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-02-22 |
Hãy nhập mật khẩu của bạn, để có thể mở khoá bí mật cho phiên làm việc này
|
|
16. |
Passphrase:
|
|
2011-02-22 |
Mật khẩu:
|
|
17. |
does not match - try again
|
|
2011-02-22 |
không khớp - thử lại
|
|
20. |
PIN too long
|
|
2011-02-22 |
PIN quá dài
|
|
21. |
Passphrase too long
|
|
2011-02-22 |
Mật khẩu quá dài
|
|
22. |
Invalid characters in PIN
|
|
2011-02-22 |
Kí tự không hợp lệ trong PIN
|
|
23. |
PIN too short
|
|
2011-02-22 |
PIN quá ngắn
|
|
24. |
Bad PIN
|
|
2011-02-22 |
PIN không tốt
|
|
25. |
Bad Passphrase
|
|
2011-02-22 |
Mật khẩu không tốt
|
|
26. |
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
2011-02-22 |
Khoá ssh lớn hơn %d thì không được hỗ trợ
|
|
29. |
error getting serial number of card: %s
|
|
2011-02-22 |
Lỗi khi lấy mã số seri của thẻ: %s
|
|
30. |
detected card with S/N: %s
|
|
2011-02-22 |
Phát hiện thẻ với mã số seri: %s
|
|
32. |
no suitable card key found: %s
|
|
2011-02-22 |
không tìm thấy khoá thẻ thích hợp: %s
|
|
33. |
shadowing the key failed: %s
|
|
2011-02-22 |
việc đang che khoá đã thất bại: %s
|
|
34. |
error writing key: %s
|
|
2011-02-22 |
lỗi khi đạng ghi khoá: %s
|
|
39. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2011-02-22 |
Hãy nhập lại mật khẩu này
|
|
42. |
Please insert the card with serial number
|
|
2011-02-22 |
Hãy cho thẻ với mã số seri vào
|
|
43. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2011-02-22 |
Hãy tháo thẻ hiện tại và đưa thẻ khác với số seri vào
|
|
44. |
Admin PIN
|
|
2011-02-22 |
PIN quản trị
|
|
45. |
PUK
|
|
2011-02-22 |
PUK
|
|
46. |
Reset Code
|
|
2011-02-22 |
Mã đặt lại
|
|
48. |
Repeat this Reset Code
|
|
2011-02-22 |
Lặp lại mã đặt lại
|
|
49. |
Repeat this PUK
|
|
2011-02-22 |
Lặp lại PUK này
|
|
50. |
Repeat this PIN
|
|
2011-02-22 |
Lặp lại PIN này
|
|
51. |
Reset Code not correctly repeated; try again
|
|
2011-02-22 |
Mã đặt lại không được nhập đúng; thử lại
|
|
52. |
PUK not correctly repeated; try again
|
|
2011-02-22 |
PUK được lặp lại không đúng; thử lại
|
|
53. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2011-02-22 |
PIN được lặp lại không đúng; thử lại
|
|
54. |
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
|
|
2011-02-22 |
Hãy nhập PIN%s%s%s để mở khoá thẻ
|
|
55. |
error creating temporary file: %s
|
|
2011-02-22 |
Lỗi khi đang tạo tập tin tạm thời: %s
|
|
56. |
error writing to temporary file: %s
|
|
2011-02-22 |
Lỗi khi đang ghi vào tập tin tạm thời: %s
|
|
57. |
Enter new passphrase
|
|
2011-02-22 |
Nhập mật khẩu mới
|
|
58. |
Take this one anyway
|
|
2011-02-22 |
Dùng cái này bằng mọi giá
|
|
59. |
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
|
|
2011-02-22 |
Bạn đã không nhập mật khẩu!%0AKhông được phép để mật khẩu trống.
|
|
60. |
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
|
|
2011-02-22 |
Bạn đã không nhập một mật khẩu - đây thật sự là một ý tưởng tồi!%0AHãy xác nhận rằng bạn không muốn bất kì sự bảo vệ nào cho khoá của mình.
|
|
61. |
Yes, protection is not needed
|
|
2011-02-22 |
Vâng, sự bảo về là không cần thiết
|
|
67. |
Please enter the new passphrase
|
|
2011-02-22 |
Hãy nhập vào mật khẩu mới
|
|
68. |
@Options:
|
|
2011-02-22 |
@Tuỳ chọn:
|
|
69. |
run in daemon mode (background)
|
|
2011-02-22 |
Chạy ở chế độ trình nền (phía nền)
|
|
70. |
run in server mode (foreground)
|
|
2011-02-22 |
Chạy ở chế độ máy chủ (phía trước)
|
|
77. |
do not grab keyboard and mouse
|
|
2011-02-22 |
không chạm đến bàn phím và chuột
|
|
78. |
use a log file for the server
|
|
2011-02-22 |
sử dụng một tập tin nhật kí cho máy chủ
|
|
79. |
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
|
|
2011-02-22 |
|PGM|Sử dụng PGM như là chương trình PIN-Entry
|
|
80. |
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
|
|
2011-02-22 |
|PGM|sử dụng PGM như là chương trình SCdaemon
|
|
81. |
do not use the SCdaemon
|
|
2011-02-22 |
không sử dụng SCdaemon
|
|
83. |
ignore requests to change the TTY
|
|
2011-02-22 |
lờ đi yêu cầu thay đổi TTY
|
|
84. |
ignore requests to change the X display
|
|
2011-02-22 |
lờ đi yêu cầu thay đổi bộ trình bày X
|
|
85. |
|N|expire cached PINs after N seconds
|
|
2011-02-22 |
|N|PIN được lưu giữ hết hạn sau N giây
|
|
86. |
do not use the PIN cache when signing
|
|
2011-02-22 |
không lưu giữ PIN khi kí
|