Translations by Hugo Doria

Hugo Doria has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
13.
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
2006-10-28
Por favor, digite o seu PIN para que a chave secreta possa ser desbloqueada para esse seção
17.
does not match - try again
2006-10-28
não combina - tente novamente
54.
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
2006-10-28
Por favor, entre com o PIN%s%s%s para desbloquear o cartão
73.
sh-style command output
2006-10-28
saída do comando em estilo sh
74.
csh-style command output
2006-10-28
saída do comando em estilo csh
76.
do not detach from the console
2006-10-28
não destaque do console
77.
do not grab keyboard and mouse
2006-10-28
não trave o teclado e o mouse
79.
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
2006-10-28
|PGM|use PGM como o programa de PIN-Entry
80.
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
2006-10-28
|PGM|use PGM como o programa de SCdaemon
102.
can't create socket: %s
2006-10-28
não foi possível criar o socket: %s
173.
problem setting the gpg-agent options
2006-10-28
problemas ao setar as opções do gpg-agent
490.
run in server mode
2006-11-09
rodar em modo servidor
501.
@ (See the man page for a complete listing of all commands and options)
2006-11-09
@ (Veja a man page para uma lista completa de comandos e opções)
1519.
can't access %s - invalid OpenPGP card?
2006-11-09
não foi possível acessar %s - cartão OpenPGP inválido?
1669.
register a smartcard
2006-11-09
registrar um smartcard
2093.
Configuration for HTTP servers
2006-11-10
Configuração para servidores HTTP
2094.
use system's HTTP proxy setting
2006-11-10
usar a configuração do proxy HTTP do sistema
2107.
list all components
2006-11-10
listar todos os componentes
2120.
activate changes at runtime, if possible
2006-11-10
se possível, ativar mudanças em tempo de execução