Translations by Tedi Heriyanto
Tedi Heriyanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
34. |
error writing key: %s
|
|
2007-03-03 |
kesalahan menulis keyring `%s': %s
|
|
41. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2007-03-03 |
%s: gagal membuat hashtable: %s
|
|
71. |
verbose
|
|
2006-09-28 |
detil
|
|
72. |
be somewhat more quiet
|
|
2006-09-28 |
lebih diam
|
|
102. |
can't create socket: %s
|
|
2007-06-12 | ||
2007-03-03 |
tidak dapat membuat %s: %s
|
|
124. |
@Commands:
|
|
2006-09-28 |
@Perintah:
|
|
125. |
@
Options:
|
|
2006-09-28 |
@
Pilihan:
|
|
158. |
checking created signature failed: %s
|
|
2007-03-03 |
Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s
|
|
159. |
secret key parts are not available
|
|
2007-03-03 |
bagian kunci rahasia tidak tersedia
|
|
170. |
error getting exit code of process %d: %s
|
|
2007-06-12 | ||
2007-03-03 |
kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s
|
|
174. |
can't disable core dumps: %s
|
|
2006-09-28 |
tidak dapat meniadakan core dump: %s
|
|
177. |
yes
|
|
2007-03-03 |
y|ya
|
|
178. |
yY
|
|
2007-03-03 |
yY
|
|
179. |
no
|
|
2007-03-03 |
n|t|tidak
|
|
180. |
nN
|
|
2007-03-03 |
tT
|
|
181. |
quit
|
|
2007-03-03 |
q|k|keluar
|
|
182. |
qQ
|
|
2007-03-03 |
kK
|
|
189. |
error allocating enough memory: %s
|
|
2007-03-03 |
kesalahan menulis keyring `%s': %s
|
|
272. |
armor: %s
|
|
2007-03-03 |
armor: %s
|
|
273. |
invalid armor header:
|
|
2007-03-03 |
header armor tidak valid:
|
|
274. |
armor header:
|
|
2007-03-03 |
header armor:
|
|
275. |
invalid clearsig header
|
|
2007-03-03 |
header clearsig tidak valid
|
|
277. |
nested clear text signatures
|
|
2007-03-03 |
signature teks bersarang
|
|
279. |
invalid dash escaped line:
|
|
2007-03-03 |
dash escaped line tidak valid:
|
|
281. |
premature eof (no CRC)
|
|
2007-03-03 |
eof prematur (tanpa CRC)
|
|
282. |
premature eof (in CRC)
|
|
2007-03-03 |
eof prematur (dalam CRC)
|
|
283. |
malformed CRC
|
|
2007-03-03 |
CRC tidak tepat
|
|
286. |
error in trailer line
|
|
2007-03-03 |
kesalahan dalam garis trailer
|
|
287. |
no valid OpenPGP data found.
|
|
2007-03-03 |
tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.
|
|
288. |
invalid armor: line longer than %d characters
|
|
2007-03-03 |
armor tidak valid: baris melebihi %d karakter
|
|
289. |
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
|
|
2007-03-03 |
karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang mengandung bug
|
|
291. |
a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='
|
|
2007-03-03 |
nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, dan diakhiri dengan sebuah '='
|
|
292. |
a user notation name must contain the '@' character
|
|
2007-03-03 |
nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'
|
|
294. |
a notation value must not use any control characters
|
|
2007-03-03 |
nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali
|
|
297. |
WARNING: invalid notation data found
|
|
2007-03-03 |
PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid
|
|
299. |
Enter passphrase:
|
|
2016-04-01 |
Masukkan passphrase:
|
|
303. |
OpenPGP card not available: %s
|
|
2007-03-03 |
kunci rahasia tidak tersedia
|
|
308. |
Your selection?
|
|
2007-03-03 |
Pilihan anda?
|
|
338. |
error getting current key info: %s
|
|
2007-06-12 | ||
2007-03-03 |
kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s
|
|
344. |
rounded up to %u bits
|
|
2007-03-03 |
dibulatkan hingga %u bit
|
|
356. |
Invalid selection.
|
|
2007-03-03 |
Pilihan tidak valid.
|
|
363. |
quit this menu
|
|
2007-03-03 |
berhenti dari menu ini
|
|
365. |
show this help
|
|
2007-03-03 |
tampilkan bantuan
|
|
384. |
Invalid command (try "help")
|
|
2007-03-03 |
Perintah tidak valid (coba "help")
|
|
385. |
--output doesn't work for this command
|
|
2007-03-03 |
--output tidak berfungsi untuk perintah ini
|
|
388. |
error reading keyblock: %s
|
|
2007-03-03 |
gagal membaca keyblock: %s
|
|
390. |
(unless you specify the key by fingerprint)
|
|
2007-03-03 |
(kecuali anda menspesifikasikan kunci dengan fingerprint)
|