Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
failed to acquire the pinentry lock: %s
|
|
2007-10-29 |
fallo al adquirir bloqueo para la entrada del pin: %s
|
|
2007-10-29 |
fallo al adquirir bloqueo para la entrada del pin: %s
|
|
2007-10-29 |
fallo al adquirir bloqueo para la entrada del pin: %s
|
|
2. |
|pinentry-label|_OK
|
|
2011-07-17 |
|pinentry-label|_Aceptar
|
|
3. |
|pinentry-label|_Cancel
|
|
2011-07-17 |
|pinentry-label|_Cancelar
|
|
6. |
|pinentry-label|PIN:
|
|
2011-07-17 |
|pinentry-label|PIN:
|
|
11. |
Quality:
|
|
2008-09-21 |
Calidad:
|
|
16. |
Passphrase:
|
|
2017-07-02 |
Frase de paso:
|
|
17. |
does not match - try again
|
|
2008-05-03 |
no coincide - inténtelo de nuevo
|
|
2008-05-03 |
no coincide - inténtelo de nuevo
|
|
2008-05-03 |
no coincide - inténtelo de nuevo
|
|
22. |
Invalid characters in PIN
|
|
2008-05-03 |
Caracteres inválidos en el PIN
|
|
26. |
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
2008-05-03 |
las llaves ssh mayores de %d bits no están soportadas
|
|
2008-05-03 |
las llaves ssh mayores de %d bits no están soportadas
|
|
2008-05-03 |
las llaves ssh mayores de %d bits no están soportadas
|
|
32. |
no suitable card key found: %s
|
|
2007-05-25 |
no se encontró ninguna tarjeta de claves apropiada: %s
|
|
2007-05-25 |
no se encontró ninguna tarjeta de claves apropiada: %s
|
|
2007-05-25 |
no se encontró ninguna tarjeta de claves apropiada: %s
|
|
33. |
shadowing the key failed: %s
|
|
2007-05-21 |
ocultando la clave fallida: %s
|
|
2007-05-21 |
ocultando la clave fallida: %s
|
|
2007-05-21 |
ocultando la clave fallida: %s
|
|
35. |
An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to allow this?
|
|
2013-01-03 |
Un proceso de shh solicitó el uso de la clave %%0A %s%%0A (%s)%%0A¿Quiere permitirlo?
|
|
38. |
Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)
|
|
2013-01-03 |
Introduzca la contraseña para la clave ssh%%0A %F%%0A (%c)
|
|
41. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2009-08-05 |
fallo al crear un flujo desde el zócalo: %s
|
|
43. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2017-07-02 |
Retire la tarjeta actual e inserte la que tiene número de serie
|
|
44. |
Admin PIN
|
|
2009-06-29 |
PIN del administrador
|
|
45. |
PUK
|
|
2009-08-05 |
PUK
|
|
49. |
Repeat this PUK
|
|
2009-08-05 |
Repetir este PUK
|
|
52. |
PUK not correctly repeated; try again
|
|
2009-08-05 |
PUK incorrectamente repetido; inténtelo de nuevo
|
|
59. |
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
|
|
2008-02-01 |
No ha introducido una contraseña!%0ANo se permiten contraseñas vacías.
|
|
2008-02-01 |
No ha introducido una contraseña!%0ANo se permiten contraseñas vacías.
|
|
2008-02-01 |
No ha introducido una contraseña!%0ANo se permiten contraseñas vacías.
|
|
60. |
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
|
|
2008-02-01 |
No intrdujo ninguna contraseña - en general esto es una mala idea!%0APor favor confirme que no quiere tener una protección para su clave.
|
|
2008-02-01 |
No intrdujo ninguna contraseña - en general esto es una mala idea!%0APor favor confirme que no quiere tener una protección para su clave.
|
|
2008-02-01 |
No intrdujo ninguna contraseña - en general esto es una mala idea!%0APor favor confirme que no quiere tener una protección para su clave.
|
|
61. |
Yes, protection is not needed
|
|
2008-01-24 |
Si, no se necesita protección
|
|
2008-01-24 |
Si, no se necesita protección
|
|
2008-01-24 |
Si, no se necesita protección
|
|
73. |
sh-style command output
|
|
2008-05-03 |
salida de orden estilo sh
|
|
2008-05-03 |
salida de orden estilo sh
|
|
2008-05-03 |
salida de orden estilo sh
|
|
74. |
csh-style command output
|
|
2008-05-03 |
salida de orden estilo csh
|
|
2008-05-03 |
salida de orden estilo csh
|
|
2008-05-03 |
salida de orden estilo csh
|
|
94. |
Please report bugs to <@EMAIL@>.
|
|
2010-02-07 |
Informe de fallos a <@EMAIL@>.
|
|
102. |
can't create socket: %s
|
|
2009-08-06 |
no se puede crear el zócalo: %s
|
|
105. |
error getting nonce for the socket
|
|
2009-01-08 |
error obteniendo nonce para el zócalo
|
|
2008-12-14 |
error obteniendo nonce para el zócalo
|
|
131. |
Please enter the passphrase or the PIN
needed to complete this operation.
|
|
2009-08-06 |
Introduzca la frase contraseña o PIN
necesarios para completar esta operación.
|
|
147. |
Wrong
|
|
2009-08-05 |
Erróneo
|