Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 40 results
34.
error writing key: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
s'ha produït un error en la escriptura de la clau:%s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in agent/command-ssh.c:2204
41.
failed to create stream from socket: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut crear la transmissió de dades a partir del sòcol: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
%s: no s'ha pogut crear la taula de dispersió: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in agent/command-ssh.c:3965
189.
error allocating enough memory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
error al reservar suficient memòria: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
error en crear l'anell «%s»: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:969 tools/no-libgcrypt.c:30 tools/gpg-card.c:431
303.
OpenPGP card not available: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La targeta OpenPGP no està disponible: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
la clau secreta no està disponible
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/card-util.c:93 g10/card-util.c:401 g10/card-util.c:1998 tools/gpg-card.c:3206
682.
key %s: no valid user IDs
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: identificadors d'usuari no vàlids
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: l'ID no és vàlid
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/import.c:2126 g10/import.c:2157
688.
key %s: public key "%s" imported
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: clau pública "%s" importada
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: s'ha importat la clau pública «%s»
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/import.c:2281
694.
key %s: "%s" 1 new signature
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: "%s" 1 nova signatura
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: «%s» 1 signatura nova
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/import.c:2382
700.
key %s: "%s" %d user ID cleaned
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: "%s" %d identificador d'usuari esborrat
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/import.c:2400
714.
key %s: unsupported public key algorithm on user ID "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: algorisme de clau pública no permesa en l'identificador d'usuari "%s"
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: l'algoritme de clau pública no es suporta sobre l'id d'usuari «%s»
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/import.c:3772
720.
key %s: removed multiple subkey binding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: s'ha suprimit enllaç a subclau múltiple
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: s'ha eliminat un enllaç de subclau múltiple
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/import.c:3840
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, JoanColl, Jordi Mallach.