Translations by Guillaume Bernard
Guillaume Bernard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
22. |
Memory and Swap History
|
|
2018-04-12 |
Historique d’utilisation de la mémoire physique et de l’espace d’échange
|
|
24. |
Swap
|
|
2018-04-12 |
Espace d’échange
|
|
55. |
_Stop
|
|
2018-03-08 |
_Mettre en pause
|
|
93. |
translator-credits
|
|
2021-03-15 |
Mathieu Gauthier-Pilote <mathieu.g.p@videotron.ca>
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>
|
|
160. |
Default graph swap color
|
|
2018-04-12 |
Couleur par défaut du graphique de l’espace d’échange
|
|
239. |
Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?
|
|
2018-03-08 |
Voulez-vous vraiment mettre en pause le processus « %s » sélectionné (PID : %u) ?
|
|
242. |
Are you sure you want to stop the selected process?
Are you sure you want to stop the %d selected processes?
|
|
2018-03-08 |
Voulez-vous vraiment mettre en pause le processus sélectionné ?
Voulez-vous vraiment mettre en pause les %d processus sélectionnés ?
|
|
247. |
Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be stopped.
|
|
2018-03-08 |
En mettant un processus en pause, vous pouvez détruire vos données, endommager votre session de travail ou bien introduire une faille de sécurité. Seuls les processus ne répondant plus devraient être mis en pause.
|
|
248. |
_Stop Process
_Stop Processes
|
|
2018-03-08 |
_Mettre le processus en pause
_Mettre les processus en pause
|