Translations by Matej Urbančič
Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
373. |
Internet access was required but wasn’t available.
|
|
2017-08-18 |
Zahtevana je omrežna povezava, ki pa ni na voljo.
|
|
374. |
Please make sure that you have internet access and try again.
|
|
2017-08-18 |
Prepričajte se, da je vzpostavljena spletna povezava in nato poskusite znova.
|
|
375. |
There wasn’t enough disk space.
|
|
2017-08-18 |
Ni dovolj prostora na disku.
|
|
376. |
Please free up some space and try again.
|
|
2017-08-18 |
Sprostite prostor in poskusite znova.
|
|
377. |
If the problem persists, contact your software provider.
|
|
2017-08-18 |
Če se težava ponavlja, stopite v stik s ponudnikom programske opreme.
|
|
378. |
Install Third-Party Software?
|
|
2016-02-27 |
Ali naj bo nameščena programska oprema tretjih virov?
|
|
379. |
Enable Third-Party Software Source?
|
|
2016-02-27 |
Ali naj bodo omogočeni tudi programski viri tretje roke?
|
|
380. |
%s is not <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">free and open source software</a>, and is provided by “%s”.
|
|
2016-02-27 |
%s ni <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software">prosta programska oprema</a>, ponuja pa jo ponudnik “%s”.
|
|
381. |
%s is provided by “%s”.
|
|
2016-02-27 |
Program %s ponuja ponudnik “%s”.
|
|
382. |
This software source must be enabled to continue installation.
|
|
2016-02-27 |
Ta programski vir mora biti omogočen za nadaljevanje namestitve.
|
|
383. |
It may be illegal to install or use %s in some countries.
|
|
2016-02-27 |
Lahko ni dovoljeno nameščanje ali uporaba %s v nekaterih državah.
|
|
384. |
It may be illegal to install or use this codec in some countries.
|
|
2016-02-27 |
Lahko ni dovoljeno nameščanje ali uporaba teh kodekov v nekaterih državah.
|
|
385. |
Don't Warn Again
|
|
2016-02-27 |
Ne opozori več
|
|
386. |
Enable and Install
|
|
2016-02-27 |
Omogoči in namesti
|
|
388. |
Cartoon characters in unsafe situations
|
|
2017-10-11 |
Risani liki v nevarnih situacijah
|
|
389. |
Cartoon characters in aggressive conflict
|
|
2017-10-11 |
Risani liki v nasilnih konfliktih
|
|
390. |
Graphic violence involving cartoon characters
|
|
2017-10-11 |
Nazorno nasilje med risanimi liki
|
|
392. |
Characters in unsafe situations easily distinguishable from reality
|
|
2017-10-11 |
Liki v nevarnih situacijah, ki jih je mogoče zlahka razlikovati od realnosti
|
|
393. |
Characters in aggressive conflict easily distinguishable from reality
|
|
2017-10-11 |
Liki v nasilnem konfliktu, ki ga je mogoče zlahka razlikovati od realnosti
|
|
394. |
Graphic violence easily distinguishable from reality
|
|
2017-10-11 |
Nazorno nasilje, ki ga je mogoče zlahka razlikovati od realnosti
|
|
396. |
Mildly realistic characters in unsafe situations
|
|
2017-10-11 |
Napol realistični liki v nevarnih situacijah
|
|
397. |
Depictions of realistic characters in aggressive conflict
|
|
2017-10-11 |
Prikazovanje realističnih likov v nasilnih konfliktih
|
|
398. |
Graphic violence involving realistic characters
|
|
2017-10-11 |
Nazorno nasilje, ki vključuje realistične like
|
|
400. |
Unrealistic bloodshed
|
|
2017-08-18 |
Nerealistično prelivanje krvi
|
|
401. |
Realistic bloodshed
|
|
2017-08-18 |
Realistično prelivanje krvi
|
|
402. |
Depictions of bloodshed and the mutilation of body parts
|
|
2017-10-11 |
Prikazi prelivanja krvi in pohabljanje delov telesa
|
|
403. |
None
|
|
2017-08-18 |
Brez
|
|
404. |
Rape or other violent sexual behavior
|
|
2017-08-18 |
Posilstvo ali drugo nasilno vedenje
|
|
405. |
None
|
|
2017-08-18 |
Brez
|
|
406. |
References to alcoholic beverages
|
|
2017-08-18 |
Omenjanje alkoholnih pijač
|
|
409. |
References to illicit drugs
|
|
2017-08-18 |
Omenjanje prepovedanih drog
|
|
410. |
Use of illicit drugs
|
|
2017-08-18 |
Uporaba prepovedanih drog
|
|
411. |
References to tobacco products
|
|
2017-08-18 |
Sklici na tobačne izdelke
|
|
412. |
Use of tobacco products
|
|
2017-08-18 |
Uporaba tobačnih izdelkov
|
|
413. |
None
|
|
2017-08-18 |
Brez
|
|
414. |
Brief artistic nudity
|
|
2017-08-18 |
Krajše umetniško ponazorjena spolnost
|
|
415. |
Prolonged nudity
|
|
2017-08-18 |
Daljši prikazi golote
|
|
416. |
None
|
|
2017-08-18 |
Brez
|
|
417. |
Provocative references or depictions
|
|
2017-08-18 |
Izzivalno obnašanje ali upodobljanje
|
|
418. |
Sexual references or depictions
|
|
2017-08-18 |
Prikrit spolni akt
|
|
419. |
Graphic sexual behavior
|
|
2017-08-18 |
Nazorno seksualno vedenje
|
|
420. |
None
|
|
2017-08-18 |
Brez
|
|
421. |
Mild or infrequent use of profanity
|
|
2017-10-11 |
Nežno ali redko preklinjanje
|
|
2017-08-18 |
Nižno ali redko preklinjanje
|
|
422. |
Moderate use of profanity
|
|
2017-08-18 |
Zmerno preklinjanje
|
|
423. |
Strong or frequent use of profanity
|
|
2017-08-18 |
Izrazito ali pogosto preklinjanje
|
|
424. |
None
|
|
2017-08-18 |
Brez
|
|
425. |
Slapstick humor
|
|
2017-10-11 |
Situacijski humor
|
|
426. |
Vulgar or bathroom humor
|
|
2017-10-11 |
Vulgaren humor
|
|
427. |
Mature or sexual humor
|
|
2017-10-11 |
Humor za odrasle
|