Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2332 of 547 results
23.
The last update check timestamp
L’horodatage de la dernière vérification des mises à jour
Translated by Alain Lojewski on 2017-09-15
Reviewed by Jean-Marc on 2018-05-11
In upstream:
L'horodatage de la dernière vérification des mises à jour
Suggested by Alain Lojewski on 2016-03-29
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:52
24.
The last upgrade notification timestamp
L’horodatage de la dernière notification de mise à jour
Translated by Alain Lojewski on 2017-09-15
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:56
25.
The timestamp of the first security update, cleared after update
L’horodatage de la première mise à jour de sécurité, effacé après mise à jour
Translated by Alain Lojewski on 2017-09-15
Reviewed by Jean-Marc on 2018-05-11
In upstream:
L'horodatage de la première mise à jour de sécurité, effacé après mise à jour
Suggested by Alain Lojewski on 2016-03-29
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:60
26.
The last update timestamp
L’horodatage de la dernière mise à jour
Translated by Alain Lojewski on 2017-09-15
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:64
27.
The server to use for application reviews
Le serveur à utiliser pour les appréciations de l’application
Translated by Alain Lojewski on 2017-09-15
Reviewed by Jean-Marc on 2018-05-11
In upstream:
Le serveur à utiliser pour les appréciations d'applications
Suggested by Alain Lojewski on 2016-03-29
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:78
28.
The minimum karma score for reviews
Le score minimum pour les appréciations
Translated by Alain Lojewski on 2016-03-29
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:82
29.
Reviews with karma less than this number will not be shown.
Les appréciations dont le score est inférieur à cette valeur seront masquées.
Translated by Alain Lojewski on 2017-09-15
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:83
30.
A list of official sources that should not be considered 3rd party
Une liste de source officielles qui ne doivent pas être considérées comme tierces parties
Translated by Alain Lojewski on 2016-03-29
Located in ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:19
31.
A list of official sources that should be considered free software
Une liste des sources officielles qui ne doivent pas être considérées comme des logiciels libres
Translated by Charles Monzat on 2017-02-17
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:91
32.
The licence URL to use when an application should be considered free software
L’URL de la licence à utiliser lorsqu’une application doit être considérée comme un logiciel libre
Translated by Alain Lojewski on 2017-09-15
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:95
2332 of 547 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Alain, Alain Lojewski, Anne017, AsuMagic, Charles Monzat, Charles Monzat, Edgar Fournival, Eloiltiti Achraf, J-Paul BERARD, Jean-Marc, Johannes, NoirHirsute, Olivier Febwin, Pascal Maugendre, Yo, de BURLET Laurent, jplemoine, monteil.p99@sfr.fr.