Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Manage X Settings
|
|
2009-09-23 |
Administrare de configurări X
|
|
~ |
The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to "rgba". Possible values are: "rgb" for red on left (most common), "bgr" for blue on left, "vrgb" for red on top, "vbgr" for red on bottom.
|
|
2009-09-23 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setat pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
~ |
The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "none" for no antialiasing, "grayscale" for standard grayscale antialiasing, and "rgba" for subpixel antialiasing (LCD screens only).
|
|
2009-09-23 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru antialiasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar pentru ecranele LCD).
|
|
~ |
Mouse
|
|
2009-03-18 |
Maus
|
|
~ |
Mouse plugin
|
|
2009-03-18 |
Modul maus
|
|
~ |
X Settings
|
|
2009-02-12 |
Configurări X
|
|
~ |
Manage X Settings
|
|
2009-02-12 |
Administrare configurări X
|
|
~ |
GNOME Settings Daemon
|
|
2008-11-09 |
Serviciul de configurări GNOME
|
|
~ |
Enable debugging code
|
|
2008-11-09 |
Activează codul pentru depanare
|
|
~ |
The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "none" for no antialiasing, "grayscale" for standard grayscale antialiasing, and "rgba" for subpixel antialiasing (LCD screens only).
|
|
2008-06-04 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru atianliasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar ecrane LCD).
|
|
2008-06-04 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru atianliasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar ecrane LCD).
|
|
2008-06-04 |
Tipul de antialiasing folosint la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: „none” pentru dezactivare antialiasing, „grayscale” pentru atianliasing standard în nuanțe de gri și „rgba” pentru antialiasing pe subpixeli (doar ecrane LCD).
|
|
~ |
Mouse plugin
|
|
2008-06-04 |
Modul mouse
|
|
~ |
Set up screen size and rotation settings
|
|
2008-06-04 |
Definire dimensiune și rotire ecran
|
|
~ |
XRandR
|
|
2008-06-04 |
XRandR
|
|
~ |
Media keys plugin
|
|
2008-06-04 |
Modul taste media
|
|
~ |
Mouse plugin
|
|
2008-06-04 |
Modul mouse
|
|
2008-06-04 |
Modul mouse
|
|
~ |
Clipboard plugin
|
|
2008-06-03 |
Modul clipboard
|
|
~ |
Dummy
|
|
2008-06-03 |
Nimic
|
|
~ |
Dummy plugin
|
|
2008-06-03 |
Modul demonstrativ
|
|
~ |
Clipboard
|
|
2008-06-03 |
Clipboard
|
|
~ |
The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to "rgba". Possible values are: "rgb" for red on left (most common), "bgr" for blue on left, "vrgb" for red on top, "vbgr" for red on bottom.
|
|
2008-06-03 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setate pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
2008-06-03 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setate pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
2008-06-03 |
Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar când antialiasing-ul este setate pe „rgba”. Valorile posibile sunt: „rgb” pentru roșu la stânga (cel mai comun), „bgr” pentru albastru la stânga, „vrgb” pentru roșu sus, „vbgr” pentru roșu jos.
|
|
~ |
X Settings
|
|
2008-05-17 |
Setări X
|
|
~ |
Manage X Settings
|
|
2008-05-17 |
Administrare setări X
|
|
~ |
X Settings
|
|
2008-05-17 |
Setări X
|
|
~ |
Manage X Settings
|
|
2008-05-17 |
Administrare setări X
|
|
~ |
X Settings
|
|
2008-05-17 |
Setări X
|
|
~ |
Manage X Settings
|
|
2008-05-17 |
Administrare setări X
|
|
~ |
Keyboard plugin
|
|
2008-05-17 |
Modul tastatură
|
|
~ |
Media keys
|
|
2008-05-17 |
Taste media
|
|
~ |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2008-05-17 |
Modul accesibilitate tastatură
|
|
~ |
Accessibility Keyboard
|
|
2008-05-17 |
Accesibilitate tastatură
|
|
66. |
Mount paths to ignore
|
|
2009-09-23 |
Căi de montare de ignorat
|
|
67. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2009-09-23 |
Specifică o listă de căi pentru montare ce vor fi ignorate atunci când mai au puțin spațiu liber.
|
|
68. |
Free percentage notify threshold
|
|
2009-09-23 |
Prag pentru notificare procent liber
|
|
74. |
Minimum notify period for repeated warnings
|
|
2009-09-23 |
Perioada minimă de notificare pentru avertizările repetitive
|
|
75. |
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
|
|
2009-09-23 |
Specifică un interval de timp în minute. Avertizări repetate pentru un volum nu vor apărea mai des decât acest interval.
|
|
78. |
Launch calculator
|
|
2008-06-03 |
Lansare calculator
|
|
79. |
Binding to launch the calculator.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru lansare calculator.
|
|
82. |
Launch email client
|
|
2009-09-23 |
Lansare client de mail
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
2008-06-03 |
Lansare client email
|
|
83. |
Binding to launch the email client.
|
|
2008-06-03 |
Asociere pentru lansare client email.
|
|
84. |
Eject
|
|
2009-02-12 |
Scoate
|
|
86. |
Launch help browser
|
|
2009-09-23 |
Lansare fereastră de ajutor
|
|
2009-03-18 |
Lansare fereastra de ajutor
|