Translations by Rafael Fontenelle

Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
~
Error opening `%s': %m
2012-10-04
Erro ao abrir "%s": %m
~
Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?
2012-10-04
Não é possível abrir "%s" - talvez o volume não esteja montado?
~
If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want the underlying disk image to be modified
2012-10-04
Se estiver marcada, a montagem será somente leitura. Isso é útil se você não quiser que o arquivo subjacente seja modificado
3.
drive-removable-media
2017-03-12
drive-removable-media
15.
gnome-disks
2017-03-12
gnome-disks
16.
Default location for the Create/Restore disk image dialogs
2012-10-04
Localização padrão para os diálogos de Criar/Restaurar imagem de disco
17.
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
2012-10-04
Localização padrão para os diálogos de Criar/Restaurar imagem de disco. Se vazio, a pasta de ~/Documentos é usada.
18.
An error occurred
2012-10-04
Um erro ocorreu
20.
Select Disk Image(s) to Mount
2017-03-12
Selecione uma ou mais imagens de disco para montar
2012-10-04
Selecione uma(s) imagem(ns) de disco para montar
23.
Set up _read-only mount
2012-10-04
Configurar montagem somente leitu_ra
24.
If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying disk image to be modified
2017-03-12
Se marcado, a montagem será somente leitura. Isso é útil se você não quiser que o arquivo subjacente seja modificado
25.
Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)
2012-10-04
Erro ao conectar ao daemon do udisks: %s (%s, %d)
27.
Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?
2017-03-12
Não é possível abrir “%s” — talvez o volume não esteja montado?
28.
Error opening “%s”: %m
2017-03-12
Erro ao abrir “%s”: %m
29.
Error attaching disk image: %s (%s, %d)
2012-10-04
Erro ao anexar a imagem de disco: %s (%s, %d)
51.
Seek Error Rate
2012-10-04
Taxa de erros de busca
99.
Thermal Asperity Rate
2017-09-05
Taxa de aspereza térmica
100.
Number of Thermal Asperity Rate errors
2017-09-05
Número de erros da taxa de aspereza térmica
107.
Offline Seek Performance
2012-10-04
Desempenho de busca desconectada
158.
Self-test in progress
2012-10-04
Auto-teste em progresso
190.
No benchmark data available
2012-10-04
Nenhum dado de benchmark disponível
194.
An error occurred
2012-10-04
Um erro ocorreu
195.
%.2f msec
2017-03-12
%.2f milissegundos
2012-10-04
%.1f milissegundo
198.
Error seeking to offset %lld
2012-10-04
Erro ao buscar o offset %lld
202.
Error pre-reading %lld bytes from offset %lld
2012-10-04
Erro ao pré-carregar %lld bytes de offset %lld
203.
Error writing %lld bytes at offset %lld: %m
2012-10-04
Erro ao escrever %lld bytes no offset %lld: %m
204.
Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m
2012-10-04
Esperava-se escrever %lld bytes, mas somente escreveu %lld: %m
205.
Error syncing (at offset %lld): %m
2012-10-04
Erro ao sincronizar (no offset %lld): %m
206.
Error seeking to offset %lld: %m
2012-10-04
Erro ao buscar o offset %lld: %m
207.
Error reading %lld bytes from offset %lld
2012-10-04
Erro ao ler %lld bytes de offset %lld
222.
%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium is scratched or if there is physical damage to the drive
2017-03-12
%2.1f%% (%s) dos dados no dispositivo “%s” estão ilegíveis e substituídos por zeros no arquivo de imagem de disco criado. Isto normalmente acontece se a mídia está riscada ou se há danos físicos à unidade
264.
Vendor-defined
2012-10-04
Defindo pelo fabricante
266.
255 (Disabled)
2012-10-04
255 (desabilitado)
267.
%d (Spin-down permitted)
2012-10-04
%d (redução de rotação permitida)
268.
%d (Spin-down not permitted)
2012-10-04
%d (redução de rotação não permitida)
269.
0 (Disabled)
2012-10-04
0 (desabilitado)
276.
Save Power
2012-10-04
Economizar energia
277.
← Spindown
2012-10-04
← redução de rotação
278.
Perform Better
2012-10-04
Realizar melhor
279.
Quiet (Slow)
2012-10-04
Quieto (lento)
280.
Loud (Fast)
2012-10-04
Barulhento (rápido)
286.
<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your private information from falling into the wrong hands
2017-03-12
<b>Dica</b>: Se você está planejando reciclar, vender ou doar seu computador ou disco antigo, você deve usar um tipo de remoção mais completo para evitar que suas informações particulares caiam em mãos erradas
2012-10-04
<b>Dica</b>: Se você está planejando reciclar, vender ou doar seu computador ou disco antigos, você deveria usar uma tipo de remoção mais completo para evitar que suas informações privadas caiam em mãos erradas.
293.
ATA Secure Erase
2012-10-04
ATA Secure Erase
294.
ATA Enhanced Secure Erase
2012-10-04
ATA Enhanced Secure Erase
302.
All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data recovery services
2012-10-04
Todos os dados no disco serão perdidos, mas podem ser recuperáveis por serviços de recuperação de dados
303.
All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
2012-10-04
Todos os dados no disco serão sobrescritos e muito provavelmente não serão mais recuperáveis por serviços de recuperação de dados
307.
All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data recovery services
2012-10-04
Todos os dados no volume serão perdidos, mas podem ser recuperados por serviços de recuperação de dados