Translations by Phillipe Gamboa
Phillipe Gamboa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
Allow writing to the image
|
|
2012-08-09 |
Permitir gravar a imagem
|
|
20. |
Select Disk Image(s) to Mount
|
|
2012-08-09 |
Selecione uma(s) imagem(s) do disco para montar
|
|
26. |
Attach and mount one or more disk image files.
|
|
2012-08-09 |
Anexar e montar um ou mais arquivos de imagem de disco.
|
|
158. |
Self-test in progress
|
|
2012-08-09 |
Meio teste em progresso
|
|
190. |
No benchmark data available
|
|
2012-08-09 |
Sem disponibilidades de teste
|
|
203. |
Error writing %lld bytes at offset %lld: %m
|
|
2012-08-09 |
Erro de gravação %lld bytes at offset %lld: %m
|
|
204. |
Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m
|
|
2012-08-09 |
Esperado para escrever %lld bytes, only wrote %lld: %m
|
|
205. |
Error syncing (at offset %lld): %m
|
|
2012-08-09 |
Erro sincronização (at offset %lld): %m
|
|
206. |
Error seeking to offset %lld: %m
|
|
2012-08-09 |
Busca para compensar erro %lld: %m
|
|
207. |
Error reading %lld bytes from offset %lld
|
|
2012-08-09 |
Erro de leitura %lld bytes from offset %lld
|
|
245. |
Overwrite existing data with zeroes
|
|
2012-08-09 |
Subscrever dados existentes com zeros
|
|
246. |
Slow
|
|
2012-08-09 |
Devagar
|
|
267. |
%d (Spin-down permitted)
|
|
2012-08-09 |
%d (Spin-down permitido)
|
|
268. |
%d (Spin-down not permitted)
|
|
2012-08-09 |
%d (Spin-down não permitido)
|
|
270. |
Error setting configuration
|
|
2012-08-09 |
Erro ao setar configuração
|
|
278. |
Perform Better
|
|
2012-08-09 |
Melhor performance
|
|
279. |
Quiet (Slow)
|
|
2012-08-09 |
Silencioso (Devagar)
|
|
280. |
Loud (Fast)
|
|
2012-08-09 |
Barulhento (Ligeiro)
|
|
286. |
<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your private information from falling into the wrong hands
|
|
2012-08-09 |
<b>Tip</b>: Se você está planejando reciclar, vender ou doar seu computador antigo ou o disco, você deve usar o tipo de exclusão mais completa para manter suas informações pessoais não caiam em mãos erradas
|
|
293. |
ATA Secure Erase
|
|
2012-08-09 |
Exclusão segura do ATA
|
|
294. |
ATA Enhanced Secure Erase
|
|
2012-08-09 |
Exclusão segura reforçada do ATA
|
|
303. |
All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
|
|
2012-08-09 |
Todos os dados no disco serão substituídos e provavelmente não serão recuperáveis por serviços de recuperação de dados
|
|
308. |
All data on the volume will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery services
|
|
2012-08-09 |
Todos os dados sobre o volume serão substituídos e provavelmente não serão recuperáveis por serviços de recuperação de dados
|
|
341. |
The encryption passphrase was retrieved from the keyring
|
|
2012-08-09 |
A frase secreta de criptografia foi retirada do chaveiro
|
|
372. |
Connected to another seat
|
|
2012-08-09 |
Conectado a outro lugar
|
|
386. |
An error occurred when trying to put the drive into standby mode
|
|
2012-08-09 |
Ocorreu um erro ao tentar colocar o drive em modo de espera
|
|
387. |
An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode
|
|
2012-08-09 |
Ocorreu um erro ao tentar acordar a unidade do modo de espera
|
|
402. |
Error setting autoclear flag
|
|
2012-08-09 |
Sinalizar a bandeira do erro de configuração da auto-limpeza
|
|
426. |
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
|
|
2012-08-09 |
A avaliação comparativa envolve a medição da taxa de transferência na área de várias partes do dispositivo, bem como medir o tempo que leva para procurar a partir de uma área aleatória para outra. Por favor, faça backup de dados importantes antes de usar a referência de gravação.
|
|
432. |
Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time patterns but takes more time.
|
|
2012-08-09 |
Número de amostras. Maior número produz uma imagem mais precisa dos padrões de tempo de acesso, mas levará mais tempo.
|
|
433. |
The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more time.
|
|
2012-08-09 |
O número de MiB (1048576 bytes) para leitura/gravação de cada amostra. Os tamanhos de amostra grandes tendem a produzir valores de referência mais precisos com o custo do padrão de referência, levando mais tempo.
|
|
478. |
APM Level
|
|
2012-08-09 |
Nivel APM
|
|
484. |
AAM Level
|
|
2012-08-09 |
Nivel AAM
|
|
502. |
Auto-clear
|
|
2012-08-09 |
Auto-limpar
|
|
523. |
Standby Now
|
|
2012-08-09 |
Colocar em espera agora
|
|
524. |
Wake-Up from Standby
|
|
2012-08-09 |
Voltar da Espera
|