Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unspecified
|
|
2013-06-08 |
Nieokreślony
|
|
2. |
CRTC %d cannot drive output %s
|
|
2010-11-25 |
CRTC %d nie może prowadzić wyjścia %s
|
|
3. |
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
|
|
2017-04-21 |
wyjście %s nie obsługuje trybu %d×%d@%d Hz
|
|
2015-11-10 |
wyjście %s nie obsługuje trybu %d×%d@%d Hz
|
|
2010-11-25 |
wyjście %s nie obsługuje trybu %dx%d@%dHz
|
|
4. |
CRTC %d does not support rotation=%d
|
|
2014-09-30 |
CRTC %d nie obsługuje rotation=%d
|
|
5. |
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d, new mode = %d
existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)
existing rotation = %d, new rotation = %d
|
|
2018-03-09 |
wyjście %s nie ma takich samych parametrów, co inne sklonowane wyjście:
istniejący tryb = %d, nowy tryb = %d
istniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d)
istniejący obrót = %d, nowy obrót = %d
|
|
2014-09-30 |
wyjście %s nie posiada takich samych parametrów, co inne sklonowane wyjście:
istniejący tryb = %d, nowy tryb = %d
istniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d)
istniejący obrót = %d, nowy obrót = %d
|
|
6. |
cannot clone to output %s
|
|
2010-11-25 |
nie można sklonować do wyjścia %s
|
|
7. |
Trying modes for CRTC %d
|
|
2010-11-25 |
Próbowanie trybów dla CRTC %d
|
|
8. |
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
|
|
2017-04-21 |
CRTC %d: próbowanie trybu %d×%d@%d Hz za pomocą wyjścia w %d×%d@%d Hz (przeszło %d)
|
|
2017-02-17 |
CRTC %d: próbowanie trybu %d×%d@%d Hz za pomocą wyjścia w %d×%d@%d Hz (przeszło %d)
|
|
2015-11-10 |
CRTC %d: próbowanie trybu %d×%d@%d Hz za pomocą wyjścia w %d×%d@%d Hz (przeszło %d)
|
|
2010-11-25 |
CRTC %d: próbowanie trybu %dx%d@%dHz za pomocą wyjścia w %dx%d@%dHz (przeszło %d)
|
|
9. |
could not assign CRTCs to outputs:
%s
|
|
2010-11-25 |
nie można przydzielić CRTC do wyjść:
%s
|
|
10. |
none of the selected modes were compatible with the possible modes:
%s
|
|
2017-02-17 |
żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami:
%s
|
|
2010-11-25 |
żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami:
%s
|
|
11. |
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2010-11-25 |
wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru: żądany=(%d, %d), minimalny=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)
|
|
12. |
%a %b %e, %R:%S
|
|
2017-04-21 |
%a %-d %b, %H∶%M∶%S
|
|
2014-09-30 |
%a %e %b, %H∶%M∶%S
|
|
2011-09-06 |
%a %e %b, %R:%S
|
|
13. |
%a %b %e, %R
|
|
2017-04-21 |
%a %-d %b, %H∶%M
|
|
2014-09-30 |
%a %e %b, %H∶%M
|
|
2011-09-06 |
%a %e %b, %R
|
|
14. |
%a %R:%S
|
|
2018-08-22 |
%a %H∶%M∶%S
|
|
2014-09-30 |
%a, %H∶%M∶%S
|
|
2011-09-06 |
%a, %R:%S
|
|
15. |
%a %R
|
|
2018-08-22 |
%a %H∶%M
|
|
2014-09-30 |
%a, %H∶%M
|
|
2011-09-06 |
%a, %R
|
|
16. |
%R:%S
|
|
2014-09-30 |
%H∶%M∶%S
|
|
2012-09-07 |
%R:%S
|
|
17. |
%R
|
|
2014-09-30 |
%H∶%M
|
|
2012-09-07 |
%R
|
|
18. |
%a %b %e, %l:%M:%S %p
|
|
2018-03-09 |
%a %-d %b, %-l∶%M∶%S %p
|
|
2017-04-21 |
%a %-d %b, %l∶%M∶%S %p
|
|
2014-09-30 |
%a %e %b, %l∶%M∶%S %p
|
|
2011-09-06 |
%a %e %b, %l:%M:%S %p
|
|
19. |
%a %b %e, %l:%M %p
|
|
2018-03-09 |
%a %-d %b, %-l∶%M %p
|
|
2017-04-21 |
%a %-d %b, %l∶%M %p
|
|
2014-09-30 |
%a %e %b, %l∶%M %p
|
|
2011-09-06 |
%a %e %b, %l:%M %p
|
|
20. |
%a %l:%M:%S %p
|
|
2018-08-22 |
%a %-l∶%M∶%S %p
|
|
2018-03-09 |
%a, %-l∶%M∶%S %p
|
|
2017-04-21 |
%a, %l∶%M∶%S %p
|
|
2014-09-30 |
%a, %l∶%M∶%S %p
|
|
2011-09-06 |
%a, %l:%M:%S %p
|
|
21. |
%a %l:%M %p
|
|
2018-08-22 |
%a %-l∶%M %p
|
|
2018-03-09 |
%a, %-l∶%M %p
|
|
2017-04-21 |
%a, %l∶%M %p
|