Translations by Piotr Drąg

Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
1.
Unspecified
2013-06-08
Nieokreślony
2.
CRTC %d cannot drive output %s
2010-11-25
CRTC %d nie może prowadzić wyjścia %s
3.
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
2017-04-21
wyjście %s nie obsługuje trybu %d×%d@%d Hz
2015-11-10
wyjście %s nie obsługuje trybu %d×%d@%d Hz
2010-11-25
wyjście %s nie obsługuje trybu %dx%d@%dHz
4.
CRTC %d does not support rotation=%d
2014-09-30
CRTC %d nie obsługuje rotation=%d
5.
output %s does not have the same parameters as another cloned output: existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d
2018-03-09
wyjście %s nie ma takich samych parametrów, co inne sklonowane wyjście: istniejący tryb = %d, nowy tryb = %d istniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d) istniejący obrót = %d, nowy obrót = %d
2014-09-30
wyjście %s nie posiada takich samych parametrów, co inne sklonowane wyjście: istniejący tryb = %d, nowy tryb = %d istniejące współrzędne = (%d, %d), nowe współrzędne = (%d, %d) istniejący obrót = %d, nowy obrót = %d
6.
cannot clone to output %s
2010-11-25
nie można sklonować do wyjścia %s
7.
Trying modes for CRTC %d
2010-11-25
Próbowanie trybów dla CRTC %d
8.
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
2017-04-21
CRTC %d: próbowanie trybu %d×%d@%d Hz za pomocą wyjścia w %d×%d@%d Hz (przeszło %d)
2017-02-17
CRTC %d: próbowanie trybu %d×%d@%d Hz za pomocą wyjścia w %d×%d@%d Hz (przeszło %d)
2015-11-10
CRTC %d: próbowanie trybu %d×%d@%d Hz za pomocą wyjścia w %d×%d@%d Hz (przeszło %d)
2010-11-25
CRTC %d: próbowanie trybu %dx%d@%dHz za pomocą wyjścia w %dx%d@%dHz (przeszło %d)
9.
could not assign CRTCs to outputs: %s
2010-11-25
nie można przydzielić CRTC do wyjść: %s
10.
none of the selected modes were compatible with the possible modes: %s
2017-02-17
żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami: %s
2010-11-25
żaden z wybranych trybów nie jest zgodny z możliwymi trybami: %s
11.
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2010-11-25
wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru: żądany=(%d, %d), minimalny=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)
12.
%a %b %e, %R:%S
2017-04-21
%a %-d %b, %H∶%M∶%S
2014-09-30
%a %e %b, %H∶%M∶%S
2011-09-06
%a %e %b, %R:%S
13.
%a %b %e, %R
2017-04-21
%a %-d %b, %H∶%M
2014-09-30
%a %e %b, %H∶%M
2011-09-06
%a %e %b, %R
14.
%a %R:%S
2018-08-22
%a %H∶%M∶%S
2014-09-30
%a, %H∶%M∶%S
2011-09-06
%a, %R:%S
15.
%a %R
2018-08-22
%a %H∶%M
2014-09-30
%a, %H∶%M
2011-09-06
%a, %R
16.
%R:%S
2014-09-30
%H∶%M∶%S
2012-09-07
%R:%S
17.
%R
2014-09-30
%H∶%M
2012-09-07
%R
18.
%a %b %e, %l:%M:%S %p
2018-03-09
%a %-d %b, %-l∶%M∶%S %p
2017-04-21
%a %-d %b, %l∶%M∶%S %p
2014-09-30
%a %e %b, %l∶%M∶%S %p
2011-09-06
%a %e %b, %l:%M:%S %p
19.
%a %b %e, %l:%M %p
2018-03-09
%a %-d %b, %-l∶%M %p
2017-04-21
%a %-d %b, %l∶%M %p
2014-09-30
%a %e %b, %l∶%M %p
2011-09-06
%a %e %b, %l:%M %p
20.
%a %l:%M:%S %p
2018-08-22
%a %-l∶%M∶%S %p
2018-03-09
%a, %-l∶%M∶%S %p
2017-04-21
%a, %l∶%M∶%S %p
2014-09-30
%a, %l∶%M∶%S %p
2011-09-06
%a, %l:%M:%S %p
21.
%a %l:%M %p
2018-08-22
%a %-l∶%M %p
2018-03-09
%a, %-l∶%M %p
2017-04-21
%a, %l∶%M %p