Translations by Ibai Oihanguren Sala

Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 212 results
4.
Tile
2013-04-12
Lauza moduan
5.
Zoom
2013-04-12
Zooma
6.
Center
2013-04-12
Erdian
7.
Scale
2013-04-12
Eskalatu
8.
Fill
2013-04-12
Bete
9.
Span
2013-04-12
Hedatu
12.
Select Background
2013-04-12
Hautatu atzeko planoa
13.
Pictures
2013-04-12
Irudiak
34.
Bluetooth
2013-04-22
Bluetooth-a
127.
Set this profile for all users on this computer
2013-04-13
Ezarri profil hau ordenagailu honetako erabiltzaile guztientzat
159.
Install More…
2016-03-18
Instalatu gehiago...
161.
Install Language
2016-03-18
Instalatu hizkuntza
187.
Date & Time
2013-04-12
Data eta ordua
218.
Resolution
2013-04-22
Bereizmena
240.
Other Media
2013-04-13
Bestelako euskarriak
243.
Select an application to run when a music player is connected
2013-04-24
Hautatu musika-erreproduzigailu bat konektatzean zein aplikazio exekutatu
244.
Select an application to run when a camera is connected
2013-04-24
Hautatu kamera bat konektatzean zein aplikazio exekutatu
245.
Select an application for software CDs
2013-04-24
Hautatu aplikazioa softwaredun CDentzako
257.
Windows software
2013-04-12
Windows-eko softwarea
261.
Removable Media
2012-09-18
Euskarri aldagarriak
267.
_Action:
2013-04-12
_Ekintza:
287.
_Music player
2013-04-24
_Musika-erreproduzigailua
310.
Launch terminal
2012-09-18
Abiarazi terminala
329.
Turn screen reader on or off
2013-04-22
Aktibatu edo desaktibatu pantaila-irakurlea
335.
Alternative Characters Key
2014-03-14
Karaktere alternatiboentzako tekla
336.
Compose Key
2014-03-14
Konposizio-tekla
341.
Custom Shortcut
2012-04-15
Laster-tekla pertsonalizatua
357.
Add Shortcut
2012-04-15
Gehitu laster-tekla
358.
Remove Shortcut
2012-04-15
Kendu laster-tekla
359.
To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear.
2012-04-15
Laster-tekla bat editatzeko, egin klik dagokion lerroan eta sakatu tekla-konbinazio berria, edo Atzera-tekla garbitzeko.
360.
Shortcuts
2012-04-15
Laster-teklak
361.
Custom Shortcuts
2012-04-15
Laster-tekla pertsonalizatuak
363.
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key. Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
2012-04-15
"%s" laster-tekla ezin da erabili, hau erabiliz ezinezkoa izango delako idaztea. Saiatu aldi berean Kontrol, Alt edo Maius bezalako tekla bat erabiltzen.
364.
The shortcut "%s" is already used for "%s"
2012-04-15
"%s" laster-tekla dagoeneko erabiltzen da honetarako: "%s"
365.
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
2012-04-15
Laster-tekla "%s"(r)i esleitzen badiozu, "%s" laster-tekla desgaitu egingo da.
372.
Mouse & Touchpad
2013-04-12
Sagua eta touchpad-a
379.
_Double-click
2013-04-22
_Klik bikoitza
380.
Primary _button
2013-04-22
Botoi _nagusia
384.
_Pointer speed
2013-04-22
_Erakuslearen abiadura
390.
Tap to _click
2013-04-22
Sakatu k_lik egiteko
391.
Two _finger scroll
2013-04-22
Korritu bi _hatz erabiliz
392.
_Natural scrolling
2014-03-14
Korritze _naturala
393.
Try clicking, double clicking, scrolling
2013-04-22
Probatu klik egitea, klik bikoitza eta korritzea
394.
Five clicks, GEGL time!
2013-04-22
Bost klik, GEGL-en garaia da!
395.
Double click, primary button
2013-04-22
Klik bikoitza, botoi nagusia
396.
Single click, primary button
2013-04-22
Klik bakarra, botoi nagusia
397.
Double click, middle button
2013-04-22
Klik bikoitza, erdiko botoia
398.
Single click, middle button
2013-04-22
Klik bakarra, erdiko botoia
399.
Double click, secondary button
2013-04-22
Klik bikoitza, bigarren botoia
400.
Single click, secondary button
2013-04-22
Klik bakarra, bigarren botoia