Translations by samson

samson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 222 results
1.
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
2017-04-04
%.*s: ARGP_HELP_FMT ደንብ ዋጋ ይፈልጋል
2.
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
2017-04-04
%.*s: ያልታወቀ ARGP_HELP_FMT ደንብ
3.
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
2017-04-04
ቆሻሻ በ ARGP_HELP_FMT: %s
5.
Usage:
2017-04-03
አጠቃቀም:
6.
or:
2017-04-03
ወይንም:
7.
[OPTION...]
2017-04-03
[ምርጫ...]
8.
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
2017-04-04
ይሞክሩ `%s --እርዳታ' ወይንም `%s --አጠቃቀም' ለ በለጠ መረጃ
9.
Report bugs to %s.
2017-04-03
ችግሩን ማመልከቻ ወደ %s.
10.
Give this help list
2017-04-03
ለዚህ እርዳታ ዝርዝር መስጫ
11.
Give a short usage message
2017-04-03
የ አጭር አጠቃቀም መልእክት መስጫ
12.
NAME
2017-04-03
ስም
13.
Set the program name
2017-04-03
የ ፕሮግራም ስም ማሰናጃ
16.
Print program version
2017-04-03
የ ፕሮግራም እትም ማተሚያ
17.
(PROGRAM ERROR) No version known!?
2017-04-03
(የ ፕሮግራም ስህተት) ምንም የ ታወቀ እትም የለም!?
18.
%s: Too many arguments
2017-04-03
%s: በጣም ብዙ ክርክር
19.
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
2017-04-03
(የ ፕሮግራም ስህተት) ምርጫው መታወቅ ነበረበት!?
20.
%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.
2017-04-03
%s%s%s:%u: %s%s ያልተጠበቀ ስህተት: %s.
21.
%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed. %n
2017-04-03
%s%s%s:%u: %s%s ማስገባት `%s' አልተቻለም %n
23.
Do not use existing catalog, force new output file
2017-04-03
የ ነበረ መዝገብ አይጠቀሙ: አዲስ የ ውጤት ፋይል ያስገድዱ
24.
Write output to file NAME
2017-04-03
ውጤቱን ወደ ፋይል ስም ውስጥ መጻፊያ
28.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2017-04-17
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
29.
Written by %s.
2017-04-03
የተጻፈው በ %s.
30.
*standard input*
2017-04-03
*መደበኛ ማስገቢያ*
31.
cannot open input file `%s'
2017-04-03
የ ውጤት ፋይል መክፈት አልተቻለም `%s'
32.
illegal set number
2017-04-03
ሕጋዊ ያለሆነ ቁጥር ማሰናጃ
33.
duplicate set definition
2017-04-03
የ ተባዛ ማሰናጃ መግለጫ
34.
this is the first definition
2017-04-03
ይህ የ መጀመሪያው መግለጫ ነው
35.
unknown set `%s'
2017-04-03
ያልታወቀ ማሰናጃ `%s'
36.
invalid quote character
2017-04-03
ዋጋ የሌለው የ ጥቅስ ባህሪ
38.
duplicated message number
2017-04-03
የ ተባዛ መልእክት ቁጥር
39.
duplicated message identifier
2017-04-03
የ ተባዛ መልእክት መለያ
40.
invalid character: message ignored
2017-04-03
ዋጋ የሌለው ባህሪ: መልእክት ተትቷል
41.
invalid line
2017-04-03
ዋጋ የሌለው መስመር
43.
cannot open output file `%s'
2017-04-03
የ ውጤት ፋይል መክፈት አልተቻለም `%s'
44.
invalid escape sequence
2017-04-03
ዋጋ የሌለው የ መዝለያ ሂደት
45.
unterminated message
2017-04-03
ያልተወገደ መልእክት
46.
while opening old catalog file
2017-04-03
አሮጌ የ ፋይል መዝገብ በ መክፈት ላይ እንዳለ
47.
conversion modules not available
2017-04-03
የ መቀየሪያ ክፍሎች ዝግጁ አይደሉም
48.
cannot determine escape character
2017-04-03
የ መዝለያ ባህሪ መወሰን አልተቻለም
51.
[FILE]
2017-04-03
[ፋይል]
52.
cannot open input file
2017-04-03
የ ውጤት ፋይል መክፈት አልተቻለም
53.
cannot read header
2017-04-03
ራስጌ ማንበብ አልተቻለም
54.
invalid pointer size
2017-04-03
ዋጋ የሌለው የ መጠቆሚያ መጠን
56.
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
2017-04-03
ይሞክሩ \`%s --እርዳታ' ወይንም \`%s --አጠቃቀም' ለ በለጠ መረጃ\n
57.
%s: option '%s' requires an argument.\n
2017-04-03
%s: ምርጫ '%s' ክርክር ይፈልጋል\n
61.
No program name given\n
2017-04-03
ምንም የ ፕሮግራም ስም አልተሰጠም\n
62.
executable \`$program' not found\n
2017-04-03
የሚፈጸም \`$program' አልተገኘም\n
63.
\`$program' is no executable\n
2017-04-03
\`$program' የሚፈጸም አይደለም\n
66.
invalid namespace
2017-04-03
ዋጋ የሌለው የ ስም ቦታ
67.
invalid mode
2017-04-03
ዋጋ የሌለው ዘዴ