Translations by Iain Lane
Iain Lane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Failed to write file '%s': write() failed: %s
|
|
2013-06-21 |
ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષ્ફળ: write() નિષ્ફળ: %s
|
|
~ |
Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist
|
|
2013-06-07 |
ચેતવણી: આત્મનિરીક્ષણ માહિતીને અનુસાર, ઇન્ટરફેસ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી
|
|
~ |
Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'
|
|
2013-06-07 |
સરનામાં નોંધણી '%s' માં મતલબવગરની કી/કિંમત જોડી સંયોજન
|
|
~ |
Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'
|
|
2013-06-07 |
સંદેશા બૉડી એ ખાલી છે પરંતુ હેડર ક્ષેત્રમાં હસ્તાક્ષર '(%s)' છે
|
|
~ |
The string '%s' is not a valid D-Bus GUID
|
|
2013-06-07 |
શબ્દમાળા '%s' એ યોગ્ય D-Bus GUID નથી
|
|
~ |
Cannot listen on unsupported transport '%s'
|
|
2013-06-07 |
બિનઆધારભૂત ટ્રાન્સપોર્ટ '%s' પર સાંભળી શકાતુ નથી
|
|
~ |
Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
કીરીંગનું વાક્ય %d ની બીજી ટોકન સમાવિષ્ટ '%s' સાથે '%s' પર મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format
|
|
2013-06-07 |
D-Bus વાયર બંધારણમાં શબ્દમાળા પ્રકાર '%s' સાથે GVariant ને ક્રમમાં ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
~ |
Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'
|
|
2013-06-07 |
ઇચ્છિત માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા પરંતુ બાઇટ ઓફસેટ %d પર અમાન્ય બાઇટ મળ્યુ (શબ્દમાળાની લંબાઇ %d છે). માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા ત્યાં સુધી છે કે બિંદુ '%s' હતુ
|
|
~ |
Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '%s'
|
|
2013-06-07 |
સંદેશા બૉડી પાસે હસ્તાક્ષર પ્રકાર '%s' છે પરંતુ હેડર ક્ષેત્રમાં હસ્તાક્ષર '%s' છે
|
|
~ |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path
|
|
2013-06-07 |
પદચ્છેદન થયેલ કિંમત '%s' એ યોગ્ય D-Bus ઓબ્જેક્ટ પાથ નથી
|
|
~ |
Error writing nonce file at '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
'%s' પર nonce ફાઇલને લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s'
|
|
2013-06-07 |
કી/કિંમત જોડી %d, '%s', સરનામાં ઘટક '%s' માં કી અથવા કિંમતને નીકાળતી ન વખતે ભૂલ
|
|
~ |
Error opening keyring '%s' for writing:
|
|
2013-06-07 |
લખવા માટે કીરીંગ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:
|
|
~ |
Signature header with signature '%s' found but message body is empty
|
|
2013-06-07 |
હસ્તાક્ષર '%s' સાથે હસ્તાક્ષર હેડર મળ્યુ પરંતુ સંદેશા બૉડી ખાલી છે
|
|
~ |
Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature
|
|
2013-06-07 |
પદચ્છેદન કિંમત '%s' ભિન્નતા માટે માન્ય D-Bus હસ્તાક્ષર નથી
|
|
~ |
First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
કીરીંગના વાક્ય %d ની પ્રથમ ટોકન એ સમાવિષ્ટ '%s' સાથે '%s' પર મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d
|
|
2013-06-07 |
શબ્દમાળા '%s' પછી ઇચ્છિત NUL બાઇટ પરંતુ બાઇટ %d મળ્યુ
|
|
~ |
Error creating directory '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s)
|
|
2013-06-07 |
(વધુમાં, '%s' માટે તાળુ ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે પણ નિષ્ફળતા: %s)
|
|
~ |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature
|
|
2013-06-07 |
પદચ્છેદન થયેલ '%s' એ યોગ્ય D-Bus હસ્તાક્ષર નથી
|
|
~ |
Message body has signature '%s' but there is no signature header
|
|
2013-06-07 |
સંદેશા બૉડી પાસે હસ્તાક્ષર '%s' છે પરંતુ ત્યાં હસ્તાક્ષર હેડર નથી
|
|
~ |
Error unlinking lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
તાળુ ફાઇલ '%s' કડી ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
Error creating lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
તાળુ ફાઇલ '%s' ને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
|
|
2013-06-07 |
સરનામું '%s' માટે અજ્ઞાત અથવા બિનઆધારભૂત ટ્રાન્સપોર્ટ '%s'
|
|
~ |
Unsupported key '%s' in address entry '%s'
|
|
2013-06-07 |
સરનામાં નોંધણી '%s' માં બિનઆધારભૂત કી '%s'
|
|
~ |
Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal sign
|
|
2013-06-07 |
કી/કિંમત જોડી %d, '%s', સરનામાં ઘટક '%s' માં સરખા ચિહ્નને સમાવાતુ નથી
|
|
~ |
Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)
|
|
2013-06-07 |
સરનામું '%s' અમાન્ય છે (ફક્ત એક પાથની જરૂર છે, tmpdir અથવા ઍબસ્ટ્રેક કી)
|
|
~ |
Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d
|
|
2013-06-07 |
nonce ફાઇલ '%s' માંથી વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ, ઇચ્છિત 16 બાઇટ છે, %d મળ્યુ
|
|
~ |
Error opening keyring '%s' for reading:
|
|
2013-06-07 |
વાંચવા માટે કીરીંગ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:
|
|
~ |
Error return with body of type '%s'
|
|
2013-06-07 |
પ્રકાર '%s' નાં બૉડી સાથે પાછુ લાવતી વખતે ભૂલ
|
|
~ |
Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
સરનામાં '%s' માં ભૂલ - યજમાન ગુણધર્મ ગેરહાજર અથવા મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Address element '%s' does not contain a colon (:)
|
|
2013-06-07 |
સરનામાં ઘટક '%s' વિરામચિહ્ન (:) ને સમાવતુ નથી
|
|
~ |
Error in address '%s' - the family attribute is malformed
|
|
2013-06-07 |
સરનામું '%s' માં ભૂલ - કુટુંબ ગુણધર્મ મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Error in address '%s' - the port attribute is malformed
|
|
2013-06-07 |
સરનામું '%s' માં ભૂલ - પોર્ટ ગુણધર્મ મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
સરનામાં '%s' માં ભૂલ - પોર્ટ ગુણધર્મ ગેરહાજર અથવા મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Error spawning command line '%s':
|
|
2013-06-07 |
આદેશ વાક્ય '%s' સ્પૉન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:
|
|
~ |
Error reading from nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
nonce ફાઇલ '%s' માંથી વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2013-06-07 |
ડિરેક્ટરી '%s' પર પરવાનગીઓ મેલફોર્મ થયેલ છે. ઇચ્છિત સ્થિતિ 0700, 0%o મળ્યુ
|
|
~ |
Error when getting information for directory '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
જ્યારે ડિરેક્ટરી '%s' માટે જાણકારીને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ : %s
|
|
~ |
Error deleting stale lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
સ્ટૅલ તાળુ ફાઇલ '%s' ને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
|
|
2013-06-07 |
સરનામાં '%s' માં ભૂલ - unix પરિવહન સુયોજિત કરવા માટે 'path' અથવા 'abstract' નાં એકની જરૂર છે
|
|
~ |
Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
સરનામાં '%s' માં ભૂલ - noncefile ગુણધર્મ ગેરહાજર અથવા મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
કીરીંગનું વાક્ય %d એ સમાવિષ્ટ '%s' સાથે '%s' પર મેલફોર્મ થયેલ છે
|
|
~ |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)
|
|
2013-06-07 |
પદચ્છેદન કિંમત '%s' એ માન્ય D-Bus હસ્તાક્ષર નથી (બૉડી માટે)
|
|
~ |
Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format
|
|
2013-06-07 |
D-Bus વાયર બંધારણમાં શબ્દમાળા પ્રકાર '%s' સાથે GVariant ને ક્રમમાં કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ
|
|
~ |
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'
|
|
2013-06-07 |
id %d સાથે '%s' પર કીરીંગમાં કુકી શોધી ન હતી
|
|
~ |
Error closing (unlinked) lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
(કડી ન થયેલ) તાળુ ફાઇલ '%s' ને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
Error opening nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
nonce ફાઇલ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s
|
|
~ |
Error writing contents of nonce file '%s' to stream:
|
|
2013-06-07 |
સ્ટ્રીમમાં nonce ફાઇલ '%s' નાં સમાવિષ્ટોને લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:
|