Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1254. |
Set a color profile on the image
|
|
2007-10-23 |
Establecer un perfil de color en la imagen
|
|
2007-10-23 |
Establecer un perfil de color en la imagen
|
|
1257. |
Apply a color profile on the image
|
|
2007-10-23 |
Aplicar un perfil de color en la imagen
|
|
2007-10-23 |
Aplicar un perfil de color en la imagen
|
|
2007-10-23 |
Aplicar un perfil de color en la imagen
|
|
1285. |
_Black Point Compensation
|
|
2007-10-23 |
Compensación de punto _negro:
|
|
2007-10-23 |
Compensación de punto _negro:
|
|
2007-10-23 |
Compensación de punto _negro:
|
|
1545. |
After the delay, the screenshot is taken.
|
|
2007-07-15 |
Después del retraso, se hizo la captura.
|
|
2007-07-15 |
Después del retraso, se hizo la captura.
|
|
2007-07-15 |
Después del retraso, se hizo la captura.
|
|
1546. |
After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot.
|
|
2009-07-09 |
Después de la pausa, arrastre el ratón para seleccionar la región para la captura.
|
|
1547. |
At the end of the delay, click in a window to snap it.
|
|
2007-07-15 |
Al final del retraso, haga clic en la ventana para capturar.
|
|
2007-07-15 |
Al final del retraso, haga clic en la ventana para capturar.
|
|
2007-07-15 |
Al final del retraso, haga clic en la ventana para capturar.
|
|
1755. |
U_nits
|
|
2007-10-23 |
U_nidades
|
|
1964. |
Large icons and compression are not supported by all programs. Older applications may not open this file correctly.
|
|
2007-07-15 |
No todos los programas soportan grandes iconos y compresión. Las antiguas aplicaciones pueden no abrir estos archivos correctamente.
|
|
2007-07-15 |
No todos los programas soportan grandes iconos y compresión. Las antiguas aplicaciones pueden no abrir estos archivos correctamente.
|
|
2007-07-15 |
No todos los programas soportan grandes iconos y compresión. Las antiguas aplicaciones pueden no abrir estos archivos correctamente.
|
|
1983. |
_Quality:
|
|
2010-05-14 |
Cal_idad:
|
|
2007. |
_Load Defaults
|
|
2010-05-14 |
Ca_rgar predet.
|
|
2011. |
Error loading PSD file: %s
|
|
2008-10-17 |
Error cargando el archivo PSD: %s
|
|
2008-10-17 |
Error cargando el archivo PSD: %s
|
|
2015. |
Unsupported or invalid image size: %dx%d
|
|
2010-01-10 |
Tamaño de imagen no permitido o inválido: %dx%d
|
|
2020. |
Unsupported or invalid layer height: %d
|
|
2010-07-04 |
Altura de la capa no permitida o no válida: %d
|
|
2021. |
Unsupported or invalid layer width: %d
|
|
2010-07-04 |
Anchura de la capa no permitida o no válida: %d
|
|
2022. |
Unsupported or invalid layer size: %dx%d
|
|
2010-01-10 |
Tamaño de capa no permitido o inválido: %dx%d
|
|
2023. |
Unsupported or invalid layer mask height: %d
|
|
2010-01-10 |
Altura de máscara de capa no permitida o inválida: %d
|
|
2024. |
Unsupported or invalid layer mask width: %d
|
|
2010-01-10 |
Anchura de máscara de capa no permitida o inválida: %d
|
|
2025. |
Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d
|
|
2010-01-10 |
Tamaño de máscara de capa no permitido o inválido: %dx%d
|
|
2026. |
Unsupported compression mode: %d
|
|
2010-07-04 |
Modo de compresión no permitido: %d
|
|
2029. |
Unsupported or invalid channel size
|
|
2010-01-10 |
Tamaño de canal no permitido o inválido
|
|
2032. |
Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode
|
|
2011-02-12 |
Error: no se puede convertir el tipo de imagen básico de GIMP al modo PSD
|
|
2046. |
Aggressive RLE
(not supported by SGI)
|
|
2010-07-04 |
RLE agresivo
(No permitido por SGI)
|
|
2370. |
Inverts the Papers texture
|
|
2010-07-04 |
Invierte la textura del papel
|
|
2442. |
S_ave Defaults
|
|
2010-05-14 |
Guardar _predet.
|
|
2471. |
Cannot delete!! There must be at least one GFlare.
|
|
2012-06-29 |
¡No se puede eliminar! Al menos debe haber un destello GFlare.
|
|
2518. |
The GIMP user manual is not available.
|
|
2011-02-12 |
No está disponible el manual de usuario de GIMP.
|
|
2519. |
Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help package for your language.
|
|
2007-06-17 |
Asegúrese de que gimp-help-en o el paquete de idioma apropiado está instalado.
|
|
2639. |
Grid Granularity
|
|
2010-07-04 |
Granularidad de la rejilla
|
|
2642. |
Grid Offset
|
|
2010-07-04 |
Desplazamiento de la rejilla
|
|
2649. |
Some data has been changed!
|
|
2010-07-04 |
¡Se han cambiado algunos datos!
|
|
2693. |
Define Rectangle area
|
|
2010-07-04 |
Definir área rectangular
|
|
2786. |
E_nable bump mapping
|
|
2012-06-29 |
Activar la asig_nación de relieve
|