Translations by devsmudger
devsmudger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
OK
|
|
2008-07-29 |
ຕົກລົງ
|
|
2. |
Cancel
|
|
2008-07-29 |
ຍົກເລີກ
|
|
3. |
Reboot
|
|
2008-07-29 |
ເລີ່ມລະບົບໃຫມ່
|
|
2008-07-29 |
ປິດແລ້ວເປີດເຄື່ອງໃຫມ່
|
|
4. |
Continue
|
|
2008-07-29 |
ສືບຕໍ່
|
|
5. |
Boot Options
|
|
2008-07-29 |
ໂຕເລືອກໃນການເລີ່ມລະບົບ
|
|
2008-07-29 |
ຕົວເລືອກໃນການເປິດລະບົບ
|
|
6. |
Exiting...
|
|
2008-07-29 |
ກຳລັງອອກ...
|
|
7. |
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
2008-07-29 |
ທ່ານ ກຳລັງອອກຈາກເມນູພາບສະແດງຂອງຂະບວນການເປິດລະບົບແລະກຳລັງເຂົ້າໄປໃນຮູບແບບຂອງຄຳສັ່ງ.
|
|
8. |
Help
|
|
2008-07-29 |
ຊ່ວຍເຫລືອ
|
|
9. |
Boot loader
|
|
2008-07-29 |
ໂຕເອີ້ນລະບົບ
|
|
10. |
I/O error
|
|
2008-07-29 |
ເກີດຄວາມຜິດພາດກ່ຽວກັບ I/O
|
|
11. |
Change Boot Disk
|
|
2008-07-29 |
ກະລຸນາປ່ຽນແຜ່ນ ດິສ ເພື່ອເລີ່ມລະບົບໃຫມ່
|
|
12. |
Insert boot disk %u.
|
|
2008-07-29 |
ກະລຸນາໃສແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u.
|
|
13. |
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
|
|
2008-07-29 |
ນີ້ແມ່ນແຜ່ນດິສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u. ກະລຸນາໃສແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u.
|
|
14. |
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
|
|
2008-07-29 |
ແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບບໍຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາໃສ່ແຜ່ນດີສສຳຫລັບເລີ່ມລະບົບແຜ່ນທີ່ %u.
|
|
15. |
Password
|
|
2008-07-29 |
ລະຫັດຜ່ານ
|
|
16. |
Enter your password:
|
|
2008-07-29 |
ປ້ອນລະຫັດຜ່ານ:
|
|
17. |
DVD Error
|
|
2008-07-29 |
DVD ມີບັນຫາ
|
|
18. |
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
2008-07-29 |
ນີ້ເປັນແຜ່ນ DVD ທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ທັງສອງຫນ້າ ທ່ານກຳລັງເລີ່ມລະບົບຈາກຫນ້າທີ່ສອງກະລຸນາສະລັບຫນ້າແຜ່ນກ່ອນດຳເນີນການຕໍໄປ
|
|
19. |
Power Off
|
|
2008-07-29 |
ປິດເຄື່ອງ
|
|
20. |
Halt the system now?
|
|
2008-07-29 |
ຢຸດລະບົບດຽວນີ້
|
|
21. |
Password
|
|
2008-07-29 |
ລະຫັດຜ່ານ
|
|
22. |
Other Options
|
|
2008-07-29 |
ຕົວເລືອກອື່ນໆ
|
|
23. |
Language
|
|
2008-07-29 |
ພາສາ
|
|
24. |
Keymap
|
|
2008-07-29 |
ແບບແປ້ນພິມ
|
|
25. |
Modes
|
|
2008-07-29 |
ໂຫມດ
|
|
26. |
Normal
|
|
2008-07-29 |
ທຳມະດາ
|
|
27. |
Expert mode
|
|
2008-07-29 |
ສຳລັບຜູ້ຊ່ຽວຊານ
|
|
28. |
Accessibility
|
|
2008-07-29 |
ສຳຫລັບຜູ້ມີບັນຫາການເບີ່ງເຫັນແລະຮູບພາບເຄື່ອນໄຫວ
|
|
29. |
None
|
|
2008-07-29 |
ບໍ່ມີ
|
|
30. |
High Contrast
|
|
2008-07-29 |
ຄວາມແຕກຕ່າງສູງ
|
|
31. |
Magnifier
|
|
2008-07-29 |
ແວ່ນຂະຫຍາຍ
|
|
32. |
Screen Reader
|
|
2008-07-29 |
ໂຕອ່ານຈໍຮູບພາບ
|
|
33. |
Braille Terminal
|
|
2008-07-29 |
Terminal ພາສາ Braille
|
|
34. |
Keyboard Modifiers
|
|
2008-07-29 |
ໂຕປັບແຕ່ງແປ້ນພິມ
|
|
35. |
On-Screen Keyboard
|
|
2008-07-29 |
ແປ້ນພິມເທິງຈໍພາບ
|
|
36. |
Motor Difficulties - switch devices
|
|
2008-07-29 |
ມີບັນຫາດ້ານການເຄື່ອນໄຫວ - ໃຊ້ອຸປະກອນກ່ຽວກັບ
|
|
37. |
Everything
|
|
2008-07-29 |
ທຸກຢ່າງ
|
|
50. |
^Install Ubuntu in text mode
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງUbuntuແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ
|
|
51. |
^Install Kubuntu in text mode
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງKubuntuແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ
|
|
52. |
^Install Edubuntu in text mode
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງEdubuntuແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ
|
|
53. |
^Install Xubuntu in text mode
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງXubuntuແບບຄຳສັ່ງຂໍ້ຄວາມ
|
|
54. |
^Install Ubuntu
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງUbuntu
|
|
55. |
^Install Kubuntu
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງKubuntu
|
|
56. |
^Install Edubuntu
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງEdubuntu
|
|
57. |
^Install Xubuntu
|
|
2008-07-29 |
^ຕິດຕັ້ງXubuntu
|
|
67. |
Install a workstation
|
|
2008-07-29 |
ຕິດຕັ້ງ workstation
|
|
68. |
Install a server
|
|
2008-07-29 |
ຕິດຕັ້ງເຊີ່ເວີ້
|
|
69. |
OEM install (for manufacturers)
|
|
2008-07-29 |
ຕິດຕັ້ງແບບ OEM (ສຳຫລັບຜູ້ຜະລິດ)
|