Translations by Barış Ürüm
Barış Ürüm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
154. |
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
|
|
2006-06-10 |
%d ortaya çıkış bulundu ve yer değiştirildi
|
|
155. |
Found and replaced one occurrence
|
|
2006-06-10 |
Bir ortaya çıkış bulundu ve yer değiştirildi
|
|
215. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2006-06-10 |
Eğer kaydederdeniz, tüm dış kaynaklı değişiklikler kaybolabilir. Kaydetmek istiyor musunuz?
|
|
248. |
Nothing
|
|
2006-06-10 |
Hiçbirşey
|
|
252. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2006-06-10 |
Bir etikette hatalar var
|
|
253. |
Reverting %s from %s
|
|
2006-06-10 |
%s %s'den geri dönüştürülüyor
|
|
254. |
Reverting %s
|
|
2006-06-10 |
%s geri dönüştürülüyor
|
|
255. |
Loading %s from %s
|
|
2006-06-10 |
%s %s'den açılıyor
|
|
256. |
Loading %s
|
|
2006-06-10 |
Açılıyor %s
|
|
257. |
Saving %s to %s
|
|
2006-06-10 |
%s %s'ye kaydediliyor
|
|
258. |
Saving %s
|
|
2006-06-10 |
%s Kaydediliyor
|
|
259. |
Error opening file %s
|
|
2006-06-10 |
%s açılırken hata oluştu
|
|
260. |
Error reverting file %s
|
|
2006-06-10 |
%s geri dönüştürülürken hata oluştu
|
|
261. |
Error saving file %s
|
|
2006-06-10 |
%s Kaydedilirken hata oluştu
|
|
265. |
Please check your installation.
|
|
2006-06-10 |
Lütfen kurulumunuzu denetleyin.
|
|
274. |
_Wrap Around
|
|
2006-06-10 |
_Çevresine Sar
|
|
276. |
Match _Entire Word Only
|
|
2006-06-10 |
Sadece T_üm Sözcüğü Ara
|
|
277. |
_Match Case
|
|
2006-06-10 |
Eşleşeni _Göster
|
|
278. |
String you want to search for
|
|
2006-06-10 |
Aramak istediğiniz parça
|
|
279. |
Line you want to move the cursor to
|
|
2006-06-10 |
İmleçi götürmek istediğiniz satır
|
|
327. |
_Clear Highlight
|
|
2006-06-10 |
Dikkat _Başlığını Temizle
|
|
402. |
Show the previous page
|
|
2006-06-10 |
Önceki sayfayı göster
|
|
403. |
Show the next page
|
|
2006-06-10 |
Sonraki sayfayı göster
|
|
404. |
Current page (Alt+P)
|
|
2006-06-10 |
Şimdiki sayfa (Alt+P)
|
|
405. |
of
|
|
2006-06-10 |
den
|
|
406. |
Page total
|
|
2006-06-10 |
Sayfa toplamı
|
|
407. |
The total number of pages in the document
|
|
2006-06-10 |
Belgedeki sayfaların toplamı
|
|
408. |
Show multiple pages
|
|
2006-06-10 |
Çok sayıda sayfa göster
|
|
409. |
Zoom 1:1
|
|
2006-06-10 |
Yaklaşma 1:1
|
|
410. |
Zoom to fit the whole page
|
|
2006-06-10 |
Tüm sayfayı gösterecek biçimde yaklaş
|
|
411. |
Zoom the page in
|
|
2006-06-10 |
Yaklaş
|
|
412. |
Zoom the page out
|
|
2006-06-10 |
Uzaklaş
|
|
413. |
Close print preview
|
|
2006-06-10 |
Yazma önizlemesini kapat
|
|
415. |
Page Preview
|
|
2006-06-10 |
Sayfa Önizlemesi
|
|
416. |
The preview of a page in the document to be printed
|
|
2006-06-10 |
Belgede yazdırılacak bir sayfanın önizlemesi
|
|
484. |
Hide panel
|
|
2006-06-10 |
Paneli gizle
|
|
499. |
Document
|
|
2006-06-10 |
Belge
|
|
500. |
Selection
|
|
2006-06-10 |
Seçim
|
|
516. |
External Tools
|
|
2006-06-10 |
Dış Araçlar
|
|
517. |
Execute external commands and shell scripts.
|
|
2006-06-10 |
Dış komutları veya konsol komutlarını çalıştır.
|
|
524. |
You must be inside a word to run this command
|
|
2006-06-10 |
Bu komutu çalıştırmak için bir sözcüğün içinde olmalısınız
|
|
525. |
Running tool:
|
|
2006-06-10 |
Çalışan araç:
|
|
526. |
Done.
|
|
2006-06-10 |
Tamamlandı.
|
|
527. |
Exited
|
|
2006-06-10 |
Çıkıldı
|
|
530. |
New tool
|
|
2006-06-10 |
Yeni araç
|
|
531. |
This accelerator is already bound to %s
|
|
2006-06-10 |
Bu hızlandırıcı zaten %s'ye tutturulmuş
|
|
532. |
Type a new accelerator, or press Backspace to clear
|
|
2006-06-10 |
Yeni bir hızlandırıcı yazın, veya Silme tuşuna basıp temizleyin
|
|
533. |
Type a new accelerator
|
|
2006-06-10 |
Yeni bir hızlandırıcı yazın
|
|
534. |
Stopped.
|
|
2006-06-10 |
Durdu.
|
|
537. |
All documents
|
|
2006-06-10 |
Tüm belgeler
|