Translations by T-Ben

T-Ben has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
2.
Run non-interactive (dangerous!)
2008-01-15
Lancer de façon non interactive (dangereux!)
8.
Need to be root to install packages
2007-04-06
L'installation du paquet « %s » a échoué
9.
Do you want to install the software package? [y/N]:
2008-01-15
Voulez-vous installer le paquet logiciel ? [y/N] :
27.
Package:
2008-01-15
Paquet :
31.
Description:
2008-01-15
Description :
70.
To be installed: %s
2008-01-15
À installer : %s
79.
Install unauthenticated software?
2008-01-15
Installer les logiciels non authentifiés ?
95.
Package '%s' was installed
2008-01-15
Le paquet « %s » a été installé
103.
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
2008-01-15
Pour régler ce problème, lancez « sudo apt-get install -f » dans un terminal.
104.
Installing '%s'...
2008-01-15
Installation de « %s » en cours...
118.
The following packages are UNAUTHENTICATED:
2008-01-15
Les paquets suivants NE SONT PAS AUTHENTIFIÉS :
128.
Re&install Package
2007-06-26
_Réinstaller le paquet
137.
Could not open '%s'
2008-01-15
Impossible d'ouvrir « %s »
142.
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2008-01-15
De façon générale, il vous est conseillé d'installer la version du logiciel disponible dans le dépôt, car elle est certainement mieux supportée.
144.
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
2008-01-15
Il vous est fortement recommandé d'installer la version disponible dans le dépôt, car elle est certainement mieux supportée.