Translations by Dave Létourneau
Dave Létourneau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Do you want to install the software package? [y/N]:
|
|
2009-09-28 |
Voulez-vous installer le paquet logiciel ? [o/N] :
|
|
13. |
Software index is broken
|
|
2009-09-28 |
L'index des logiciels est corrompu
|
|
14. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2009-09-28 |
Il s'agit d'une erreur majeure de votre système de gestion de logiciels. Veuillez vérifier les paquets cassés avec Synaptic, vérifiez les droits d'accès et l'exactitude du fichier '/etc/apt/sources.list', puis rechargez la liste des paquets disponibles ou installés en exécutant les commandes : « sudo apt-get update » et « sudo apt-get install -f ».
|
|
15. |
Install and view software packages
|
|
2009-09-28 |
Installer et lister les paquets logiciels
|
|
20. |
<b>To install the following changes are required:</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Pour installer, les modifications suivantes sont nécessaires :</b>
|
|
21. |
Package Installer
|
|
2009-09-28 |
Installateur de paquets
|
|
24. |
_Refresh
|
|
2009-09-28 |
_Actualiser
|
|
28. |
<b><big> </big></b>
|
|
2009-09-28 |
<b><big> </big></b>
|
|
29. |
_Details
|
|
2009-09-28 |
_Détails
|
|
31. |
Description:
|
|
2009-09-28 |
Description :
|
|
32. |
_Install Package
|
|
2009-09-28 |
_Installer le paquet
|
|
36. |
<b>Version:</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Version :</b>
|
|
37. |
<b>Maintainer:</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Responsable :</b>
|
|
38. |
<b>Priority:</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Priorité :</b>
|
|
39. |
<b>Section:</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Catégorie :</b>
|
|
40. |
<b>Size:</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Taille :</b>
|
|
44. |
GDebi Package Installer
|
|
2009-09-28 |
Installateur de paquets GDebi
|
|
46. |
%s is not available
|
|
2009-09-28 |
%s n'est pas disponible
|
|
49. |
Loading...
|
|
2009-09-28 |
Chargement en cours…
|
|
55. |
Package Installer - %s
|
|
2009-09-28 |
Installateur de paquet - %s
|
|
59. |
Error:
|
|
2009-09-28 |
Erreur :
|
|
61. |
Same version is already installed
|
|
2009-09-28 |
La même version est déjà installée
|
|
62. |
_Reinstall Package
|
|
2009-09-28 |
_Réinstaller le paquet
|
|
72. |
Software packages
|
|
2009-09-28 |
Paquets logiciels
|
|
75. |
File not found
|
|
2009-09-28 |
Fichier introuvable
|
|
76. |
You tried to install a file that does not (or no longer) exist.
|
|
2009-09-28 |
Vous avez essayé d'installer un fichier qui n'existe pas (ou plus).
|
|
77. |
Installing package file...
|
|
2009-09-28 |
Installation du paquet…
|
|
79. |
Install unauthenticated software?
|
|
2009-09-28 |
Installer les logiciels non authentifiés ?
|
|
81. |
You need to grant administrative rights to install software
|
|
2009-09-28 |
Vous devez disposer des droits d'administrateur pour l'installation des logiciels
|
|
82. |
It is a possible security risk to install packages files manually.
Install software from trustworthy software distributors only.
|
|
2009-09-28 |
Installer des paquets manuellement présente un risque de sécurité.
Installez des logiciels provenant uniquement de distributeurs de logiciels dignes de confiance.
|
|
85. |
Failed to install package file
|
|
2009-09-28 |
Le paquet n'a pu être installé
|
|
87. |
Could not download all required files
|
|
2009-09-28 |
L'ensemble des fichiers requis n'a pu être téléchargé
|
|
89. |
Could not install all dependencies
|
|
2009-09-28 |
L'ensemble des dépendances n'a pu être installé
|
|
90. |
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
2009-09-28 |
Généralement, cela est lié à une erreur de la part du distributeur du logiciel. Consultez la fenêtre du terminal pour plus de renseignements.
|
|
93. |
Installation finished
|
|
2009-09-28 |
Installation terminée
|
|
95. |
Package '%s' was installed
|
|
2009-09-28 |
Le paquet « %s » a été installé
|
|
97. |
Failed to install package '%s'
|
|
2009-09-28 |
Échec de l'installation du paquet « %s »
|
|
99. |
Installation complete
|
|
2009-09-28 |
Installation terminée
|
|
101. |
Failed to completely install all dependencies
|
|
2009-09-28 |
Échec de l''installation complète de toutes les dépendances
|
|
103. |
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2009-09-28 |
Pour résoudre ce problème, exécutez « sudo apt-get install -f » dans un terminal.
|
|
104. |
Installing '%s'...
|
|
2009-09-28 |
Installation de « %s » en cours...
|
|
106. |
Installing dependencies...
|
|
2009-09-28 |
Installation des dépendances...
|
|
107. |
Downloading additional package files...
|
|
2009-09-28 |
Téléchargement de paquets additionnels...
|
|
108. |
File %s of %s at %sB/s
|
|
2009-09-28 |
Fichier %s sur %s à %s octets/s
|
|
109. |
File %s of %s
|
|
2009-09-28 |
Fichier %s sur %s
|
|
111. |
Configuration items must be specified with a =<value>
|
|
2009-09-28 |
Les éléments de configuration doivent être spécifiés avec =<value>
|
|
112. |
Couldn't set APT option %s to %s
|
|
2009-09-28 |
Impossible de définir l'option APT %s à %s
|
|
113. |
Unknown package type '%s', exiting
|
|
2009-09-28 |
Type de paquet « %s » inconnu, arrêt
|
|
114. |
Failed to open the software package
|
|
2009-09-28 |
Échec de l'ouverture du paquet logiciel
|
|
115. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2009-09-28 |
Ce paquet est peut-être corrompu, ou vous n'avez pas les permissions pour y accéder. Vérifiez les permissions du fichier.
|