Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
|
|
2011-09-16 |
Napravih izvor Evolucije/LDAP-a pomoću datoteke sa podešavanjima „%s“
|
|
3. |
Unable to parse XML file '%s'
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da raščlanim HML datoteku „%s“
|
|
7. |
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
|
|
2011-09-16 |
Nije određen atribut „filter“ na <template> u „%s“
|
|
10. |
Failed to contact LDAP server: %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da se povežem sa LDAP serverom: %s
|
|
11. |
Searching for entries using filter: %s
|
|
2011-09-16 |
Tražim unose koristeći filter: %s
|
|
12. |
Error querying LDAP server: %s
|
|
2011-09-16 |
Greška zadavanja upita LDAP serveru: %s
|
|
13. |
Got %d entries using filter: %s
|
|
2011-09-16 |
Primih %d stavke koristeći filter: %s
|
|
18. |
Unloading text markup backend module.
|
|
2011-09-16 |
Gasim deo nižeg nivoa za rad sa označenim tekstom.
|
|
19. |
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da pronađem HML korenu kategoriju na adresi „%s“
|
|
20. |
Could not make directory `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da napravim kategoriju „%s“: %s
|
|
21. |
Can't read from or write to the XML root directory in the address "%s"
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da pročitam ili da upišem u HML korenu kategoriju na adresi „%s“
|
|
22. |
Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o
|
|
2011-09-16 |
Ovlašćenja za direktorijum/datoteku HML izvora u korenu %s su: %o/%o
|
|
24. |
Could not open lock directory for %s to remove locks: %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da otvorim kategoriju zaključavanja za „%s“ kako bi uklonio zaključavanja: %s
|
|
25. |
Could not remove file %s: %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da uklonim datoteku „%s“: %s
|
|
26. |
Initializing Markup backend module
|
|
2011-09-16 |
Učitavam deo nižeg nivoa za rad sa označenim tekstom
|
|
27. |
Failed to give up lock on XML directory "%s": %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da odbacim katanac za HML kategoriju „%s“: %s
|
|
32. |
Failed to load file "%s": %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da učitam datoteku „%s“: %s
|
|
35. |
Didn't understand `%s' (expected integer)
|
|
2011-09-16 |
Nisam razumeo „%s“ (očekivah ceo broj)
|
|
37. |
Didn't understand `%s' (expected true or false)
|
|
2011-09-16 |
Nisam razumeo „%s“ (očekivah „jeste“ ili „nije“)
|
|
38. |
Didn't understand `%s' (expected real number)
|
|
2011-09-16 |
Nisam razumeo „%s“ (očekivah decimalni broj)
|
|
41. |
Invalid ltype "%s" on <%s>
|
|
2011-09-16 |
Neispravan ltip „%s“ na <%s>
|
|
43. |
Invalid cdr_type "%s" on <%s>
|
|
2011-09-16 |
Neispravan cdr_tip „%s“ za <%s>
|
|
44. |
Invalid list_type "%s" on <%s>
|
|
2011-09-16 |
Neispravan tip_liste „%s“ za <%s>
|
|
55. |
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
|
|
2011-09-16 |
Element <%s> nije dozvoljen u okviru elementa <%s>
|
|
59. |
Could not flush file '%s' to disk: %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da pretočim datoteku „%s“ na disk: %s
|
|
62. |
Unloading XML backend module.
|
|
2011-09-16 |
Gasim deo nižeg nivoa za rad sa HML-om.
|
|
63. |
Error syncing the XML backend directory cache: %s
|
|
2011-09-16 |
Greška pri usklađivanju i osvežavanju keša kategorije za HML deo: %s
|
|
64. |
Initializing XML backend module
|
|
2011-09-16 |
Učitavam deo nižeg nivoa za rad sa HML-om
|
|
65. |
Failed to sync XML cache contents to disk
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da usnimim sadržaj HML keša na disk
|
|
66. |
Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has not been successfully synced to disk
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da uklonim kategoriju „%s“ iz keša HML dela, pošto nije uspešno snimljen na disk
|
|
67. |
Could not stat `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da dobijem podatke o „%s“: %s
|
|
68. |
XML filename `%s' is a directory
|
|
2011-09-16 |
HML datoteka „%s“ je direktorijum
|
|
69. |
Failed to delete "%s": %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da obrišem „%s“: %s
|
|
70. |
Failed to write file `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da upišem datoteku „%s“: %s
|
|
71. |
Failed to set mode on `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da postavim režim za „%s“: %s
|
|
72. |
Failed to write XML data to `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da upišem HML podatke u „%s“: %s
|
|
73. |
Failed to close file `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da zatvorim datoteku „%s“: %s
|
|
74. |
Failed to rename `%s' to `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da preimenujem „%s“ u „%s“: %s
|
|
75. |
Failed to restore `%s' from `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da povratim „%s“ iz „%s“: %s
|
|
76. |
Failed to delete old file `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da obrišem staru datoteku „%s“: %s
|
|
77. |
Failed to stat `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da dobijem podatke o „%s“: %s
|
|
78. |
Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring
|
|
2011-09-16 |
Dvostruka pojava „%s“ u „%s“, zanemarujem
|
|
79. |
Entry with no name in XML file `%s', ignoring
|
|
2011-09-16 |
Unos bez imena u HML datoteci „%s“, zanemarujem
|
|
80. |
A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring
|
|
2011-09-16 |
Početni član HML datoteke „%s“ je <%s> umesto <entry>, zanemarujem
|
|
81. |
Failed to create file `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Ne mogu da obrazujem datoteku „%s“: %s
|
|
82. |
Failed to parse XML file "%s"
|
|
2011-09-16 |
Nisam uspeo da obradim HML datoteku „%s“
|
|
83. |
Ignoring XML node with name `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Zanemarujem HML član sa imenom „%s“: %s
|
|
84. |
Ignoring schema name `%s', invalid: %s
|
|
2011-09-16 |
Zanemarujem ime sheme „%s“, neispravno: %s
|
|
85. |
Ignoring XML node `%s': %s
|
|
2011-09-16 |
Zanemarujem HML član „%s“: %s
|
|
90. |
Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node
|
|
2011-09-16 |
Nisam razumeo HML član <%s> unutar HML liste
|