Translations by Saša Teković

Saša Teković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
1.
Failed to get configuration file path from '%s'
2010-09-11
Neuspjelo dobavljanje putanje konfiguracijske datoteke od '%s'
2.
Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'
2010-09-11
Stvoren Evolution/LDAP izvor pomoću konfiguracijske datoteke '%s'
3.
Unable to parse XML file '%s'
2010-09-11
Neuspjelo analiziranje XML datoteke '%s'
5.
Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>
2010-09-11
Korijenski čvor od '%s' mora biti <evoldap>, a ne <%s>
7.
No "filter" attribute specified on <template> in '%s'
2010-09-11
Nema "filter" atributa određenog na <template> u '%s'
8.
No LDAP server or base DN specified in '%s'
2010-09-11
Nema LDAP poslužitelja ili baznog DN-a određenog u '%s'
9.
Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'
2010-09-11
Kontaktiranje LDAP poslužitelja: poslužitelj '%s', ulaz '%d', bazni DN '%s'
13.
Got %d entries using filter: %s
2010-09-11
Dobavljeno %d unosa koristeći filter: %s
14.
Cannot find directory %s
2010-09-11
Direktorij %s nije moguće pronaći
15.
Error saving GConf tree to '%s': %s
2010-09-11
Greška kod spremanja GConf stabla u "%s": %s
16.
Usage: %s <dir>
2010-09-11
Upotreba: %s <mapa>
17.
Usage: %s <dir> Merges a markup backend filesystem hierarchy like: dir/%%gconf.xml subdir1/%%gconf.xml subdir2/%%gconf.xml to: dir/%%gconf-tree.xml
2010-09-11
Upotreba: %s <mapa> Spaja označenu pozadinsku hijerarhiju datotečnog sustava kao: mapa/%%gconf.xml podmapa1/%%gconf.xml podmapar2/%%gconf.xml u: mapa/%%gconf-tree.xml
18.
Unloading text markup backend module.
2010-09-11
Zatvaranje pozadinskog modula za označavanje teksta.
19.
Couldn't find the XML root directory in the address `%s'
2010-09-11
Korijenski direktorij XML-a u adresi '%s' nije moguće pronaći
20.
Could not make directory `%s': %s
2010-09-11
Stvaranje direktorija `%s': %s nije moguće
57.
Failed to open "%s": %s
2010-09-11
Neuspjelo otvaranje %s: %s
59.
Could not flush file '%s' to disk: %s
2010-09-11
Neuspjelo slanje datoteke '%s' na disk: %s
102.
Change GConf system values
2010-09-11
Promijeni sistemske GConf vrijednosti
103.
Privileges are required to change GConf system values
2010-09-11
Potrebne su privilegije za mijenjanje sistemskih GConf vrijednosti
104.
Change GConf mandatory values
2010-09-11
Promijeni obvezne GConf vrijednosti
105.
Privileges are required to change GConf mandatory values
2010-09-11
Potrebne su privilegije za mijenjanje obveznih GConf vrijednosti
108.
Backend `%s' failed to return a vtable
2010-09-11
Pozadinski servis `%s' nije vratio vtable
127.
Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of configuration changes.
2010-09-11
Neuspjeli unos u dnevnik o dodavanju slušatelja %s (%s); ovaj se slušatelj neće moći obnoviti pri ponovnom pokretanju gconfd-a, što rezultira nepouzdanim obavijestima o promjenama konfiguracije.
141.
Notification on %s doesn't exist
2011-09-03
Obavijest na %s ne postoji
142.
D-BUS error: %s
2011-09-03
D-BUS greška: %s
143.
Unknown error
2011-09-03
Nepoznata greška
144.
Unknown error %s: %s
2011-09-03
Nepoznata greška %s: %s
145.
No D-BUS daemon running
2011-09-03
Nema pokrenutog D-BUS pozadinskog servisa
146.
Failed to activate configuration server: %s
2011-09-03
Neuspjela aktivacija konfiguracijskog poslužitelja: %s
149.
Couldn't get value
2011-09-03
Neuspjelo dobivanje vrijednosti
176.
Invalid UTF-8 in gettext domain for schema
2010-09-11
Neispravan UTF-8 u gettext domeni za shemu
194.
Not running within active session
2010-09-11
Nije pokrenuto unutar aktivne sesije
195.
Failed to get connection to session: %s
2010-09-11
Neuspjelo uspostavljanje veze sa sesijom: %s
196.
GetIOR failed: %s
2010-09-11
GetIOR nije uspio: %s
207.
Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. (Details - %s)
2010-09-11
Kontaktiranje konfiguracijskog poslužitelja nije uspjelo; najčešći je uzrok nedostajeći ili krivo podešeni D-Bus session bus pozadinski servis. Za više informacija posjetite http://projects.gnome.org/gconf/ (detalji - %s).
215.
Resolved address "%s" to a partially writable configuration source at position %d
2010-09-11
Adresa "%s" usmjerena prema djelomično zapisivom izvoru podešavanja pri poziciji %d
231.
Key is NULL
2010-09-11
Ključ je NULL
234.
Must begin with a slash '/'
2010-09-11
Mora početi s kosom crtom '/'
235.
Can't have two slashes '/' in a row
2010-09-11
Ne može imati dvije kose crte '/' zaredom
236.
Can't have a period '.' right after a slash '/'
2010-09-11
Ne može imati točku '.' odmah nakon kose crte '/'
237.
'\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names
2010-09-11
'\%o' nije ASCII znak, stoga nije dopušten u imenima ključeva
239.
Key/directory may not end with a slash '/'
2010-09-11
Ključ/direktorij ne može završavati s kosom crtom '/'
240.
Failure shutting down configuration server: %s
2010-09-11
Greška pri gašenju konfiguracijskog poslužitelja: %s
249.
No configuration files found. Trying to use the default configuration source `%s'
2010-09-11
Nisu pronađene konfiguracijske datoteke. Pokušaj korištenja uobičajenog izvora podešenja '%s'
250.
No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; edit %s%s
2010-09-11
Nema konfiguracijskog izvora u putanji. Podešenja neće biti spremljena; uredi %s%s
251.
Error loading some configuration sources: %s
2010-09-11
Greška pri učitavanju nekih izvora podešenja: %s
252.
No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store configuration data
2010-09-11
Nisu uspješno razrješene izvorne adrese podešenja. Podaci o konfiguraciji se ne mogu spremiti ili učitati
253.
No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to save some configuration changes
2010-09-11
Nisu uspješno razrješeni zapisivi izvori podešenja. Neke promjene u podešenjima možda neće biti spremljene
254.
Could not connect to session bus: %s
2010-09-11
Neuspjelo spajanje na sabirnicu sesije: %s
255.
Failed to get bus name for daemon, exiting: %s
2010-09-11
Neuspjelo dobivanje imena sabirnice za pozadinski program, izlaz: %s