Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Try to make free space
|
|
2016-07-08 |
Tentar liberar espazo
|
|
5. |
Finished, please press ENTER
|
|
2018-04-29 |
Rematado, por favor prema INTRO
|
|
6. |
Repair broken packages
|
|
2016-06-03 |
Arranxar os paquetes rotos
|
|
12. |
System summary
|
|
2018-04-29 |
Resumo do sistema
|
|
44. |
You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so will fail when resuming from recovery.
If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a standard boot.
|
|
2018-04-29 |
Vai saír neste momento do modo de recuperación e continuar coa secuencia de arrinque. Recorde que algúns controladores requiren un arrinque gráfico e producirase un erro cando se continúe despois da recuperación.
Se ese é o caso, simplemente reinicie desde a pantalla de inicio de sesión e entón realice un inicio normal.
|
|
45. |
Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any other filesystem defined in /etc/fstab.
Do you wish to continue?
|
|
2018-04-29 |
Continuar montará o sistema de ficheiros en modo lectura/escritura e montará calquera outro sistema de ficheiros definido en /etc/fstab.
Desexa continuar?
|