Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Revert to old snapshot and reboot
|
|
2012-02-19 |
Volver á instantánea antiga e reiniciar
|
|
2. |
Snapshot
|
|
2012-02-19 |
Instantánea
|
|
4. |
Trying to find packages you don't need (apt-get autoremove), please review carefully.
|
|
2012-02-19 |
Tratando de atopar paquetes que non precisa (apt-get autoremove), revise coidadosamente.
|
|
8. |
Check all file systems
|
|
2012-02-19 |
Revisar todo o sistema de ficheiros
|
|
10. |
Enable networking
|
|
2012-02-19 |
Activar a rede
|
|
12. |
System summary
|
|
2012-02-19 |
Resumen do sistema
|
|
13. |
Read-only mode
|
|
2012-02-19 |
Modo de só lectura
|
|
14. |
Read/Write mode
|
|
2012-02-19 |
Modo Lectura/Escritura
|
|
15. |
none
|
|
2012-02-19 |
ningún
|
|
16. |
IP configured
|
|
2012-02-19 |
IP configurada
|
|
17. |
IP and DNS configured
|
|
2012-02-19 |
IP e DNS configuradas
|
|
18. |
No software RAID detected (mdstat)
|
|
2012-02-19 |
No se detectou software de RAID (mdstat)
|
|
19. |
No LVM detected (vgscan)
|
|
2012-03-18 |
Non se detectou LVM (gvscan)
|
|
20. |
Unknown (must be run as root)
|
|
2012-03-18 |
Descoñecido (debe executarse como superusuario)
|
|
21. |
Physical Volumes:
|
|
2012-03-18 |
Volumes físicos:
|
|
22. |
ok (good)
|
|
2012-03-18 |
bo (BEN)
|
|
23. |
not ok (BAD)
|
|
2012-03-18 |
non bo (MAL)
|
|
24. |
Volume Groups:
|
|
2012-03-18 |
Grupos de volumen:
|
|
25. |
unknown (read-only filesystem)
|
|
2012-03-18 |
descoñecido (sistema de ficheiros de só lectura)
|
|
26. |
unknown (must be run as root)
|
|
2012-03-18 |
descoñecido (debe executarse como superusuario)
|
|
27. |
yes (good)
|
|
2012-03-18 |
sí (bien)
|
|
28. |
no (BAD)
|
|
2012-03-18 |
non (MAL)
|
|
29. |
(Use arrows/PageUp/PageDown keys to scroll and TAB key to select)
|
|
2012-03-18 |
(Use as frechas/Re Páx/Av Páx para navegar e Tab para seleccionar)
|
|
30. |
=== General information ===
|
|
2012-02-19 |
=== Información xeral ===
|
|
31. |
System mode:
|
|
2012-02-19 |
Modo do sistema:
|
|
32. |
CPU information:
|
|
2012-02-19 |
Información da CPU:
|
|
33. |
Network connectivity:
|
|
2012-02-19 |
Conectividade de rede:
|
|
34. |
=== Detailed disk usage ===
|
|
2012-02-19 |
=== Uso detallado do disco ===
|
|
35. |
=== Software RAID state ===
|
|
2012-02-19 |
=== Estado do software RAID ===
|
|
36. |
=== LVM state ===
|
|
2012-03-18 |
=== Estado LVM ===
|
|
37. |
=== Detailed memory usage ===
|
|
2012-02-19 |
=== Uso detallado da memoria ===
|
|
38. |
=== Detailed network configuration ===
|
|
2012-02-19 |
=== Configuración detallada da rede ===
|
|
39. |
=== System database (APT) ===
|
|
2012-03-18 |
=== Base de datos de sistema (APT) ===
|
|
40. |
Database is consistent:
|
|
2012-03-18 |
A base de datos é consistente:
|
|
41. |
Recovery Menu (filesystem state: read-only)
|
|
2012-02-19 |
Menú de recuperación (estado do sistema de ficheiros: só lectura)
|
|
42. |
Recovery Menu (filesystem state: read/write)
|
|
2012-02-19 |
Menú de recuperación (estado do sistema de ficheiros: lectura/escritura)
|
|
44. |
You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so will fail when resuming from recovery.
If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a standard boot.
|
|
2012-02-19 |
Vai salir neste momento do modo de recuperación e continuar coa secuencia de arrinque. Recorde que algúns controladores requiren un arrinque gráfico e producirase un erro cando se reanude despois da recuperación.
Se ese é o caso, simplemente reinicie desde a pantalla de inicio de sesión e entón realice un inicio normal.
|
|
45. |
Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any other filesystem defined in /etc/fstab.
Do you wish to continue?
|
|
2012-02-19 |
Continuar remontará o seu / sistema de ficheiros en modo lectura/escritura y montará calquera outro sistema de ficheiros definido en /etc/fstab.
Desexa continuar?
|
|
46. |
The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.
The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system.
|
|
2012-02-19 |
A opción seleccionada require que o seu sistema de ficheiros este só en modo lectura. Desafortunadamente unha opción seleccionada antes, fíxoo saír deste modo.
A forma máis rápida de volver ao modo só lectura é reiniciando o seu sistema.
|