Translations by Sabri Ünal

Sabri Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
261.
%d contact
%d contacts
2022-06-17
%d kişi
675.
Deleting an event
Deleting %d events
2022-06-17
%d etkinlik siliniyor
676.
Deleting a memo
Deleting %d memos
2022-09-12
%d not siliniyor
%d not siliniyor
2022-06-17
%d not siliniyor
677.
Deleting a task
Deleting %d tasks
2022-09-12
%d görev siliniyor
%d görev siliniyor
2022-06-17
%d görev siliniyor
678.
Pasting an event
Pasting %d events
2022-09-12
%d olay yapıştırılıyor
%d olay yapıştırılıyor
2022-06-17
%d etkinlik yapıştırılıyor
679.
Pasting a memo
Pasting %d memos
2022-09-12
%d not yapıştırılıyor
%d not yapıştırılıyor
694.
Moving an event
Moving %d events
2022-09-12
%d olay taşınıyor
%d olay taşınıyor
2022-06-17
%d etkinlik taşınıyor
695.
Copying an event
Copying %d events
2022-09-12
%d olay kopyalanıyor
%d olay kopyalanıyor
2022-06-17
%d etkinlik kopyalanıyor
696.
Moving a memo
Moving %d memos
2022-09-12
%d not taşınıyor
%d not taşınıyor
2022-06-17
%d notu taşınıyor
697.
Copying a memo
Copying %d memos
2022-09-12
%d not kopyalanıyor
%d not kopyalanıyor
699.
Copying a task
Copying %d tasks
2022-09-12
%d görev kopyalanıyor
%d görev kopyalanıyor
757.
Failed to delete selected attendee
Failed to delete selected attendees
2022-09-12
Seçili katılımcıyı silme başarısız oldu
Seçili katılımcıları silme başarısız oldu
1806.
Path where picture gallery should search for its content
2023-02-08
Resim galerisinin içeriği arayacağı yol
1974.
Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree
2023-02-08
Klasörün klasör ağacında sürükle ve bırak ile taşınıp taşınmayacağını sorar
2020.
Directory for saving mail component files.
2023-02-08
Posta bileşeni dosyaları kaydetmek için dizin.
2029.
Allow expunge in virtual folders
2023-02-08
Sanal klasörlerde silmeye izin ver
2033.
An Archive folder for On This Computer folders.
2023-02-08
Bu Bilgisayarda klasörleri için Arşiv klasörü.
2034.
An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This Computer folder.
2023-02-08
Bu Bilgisayarda dizinindeyken İletiler|Arşivler... özelliği için kullanılacak Arşiv klasörü.
2859.
%s: %s (%d item)
%s: %s (%d items)
2022-09-12
%s: %s (%d öge)
%s: %s (%d öge)
2860.
%s (%d item)
%s (%d items)
2022-09-12
%s (%d öge)
%s (%d öge)
3006.
Failed to send a message
Failed to send %d of %d messages
2022-09-12
%d / %d ileti gönderimi başarısız
%d / %d ileti gönderimi başarısız
3055.
Choose a folder to archive messages to.
2023-02-08
İletilerin arşivleneceği klasörü seç.
3199.
Move selected messages to the Archive folder for the account
2023-02-08
Seçili iletileri hesabın Arşiv klasörüne taşı
3366.
Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?
Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?
2022-09-12
İletiyi %d Alıcı ve Bilgi alıcısıyla göndermek isteğinize emin misiniz?
İletiyi %d Alıcı ve Bilgi alıcısıyla göndermek isteğinize emin misiniz?
3367.
You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC field instead.
You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC field instead.
2022-09-12
İletiyi %d alıcıya Alıcı ve Bilgi alanlarında göndermeye çalışıyorsunuz. Bu, tüm alıcıların birbirlerinin e-posta adreslerini görmeleriyle sonuçlanır. Bazı durumlarda bu davranış istenmez, özellikle birbirlerini tanımıyorlarsa veya gizlilik önemliyse. Alıcıları Saklı Bilgi alanına eklemeyi değerlendirin.
İletiyi %d alıcıya Alıcı ve Bilgi alanlarında göndermeye çalışıyorsunuz. Bu, tüm alıcıların birbirlerinin e-posta adreslerini görmeleriyle sonuçlanır. Bazı durumlarda bu davranış istenmez, özellikle birbirlerini tanımıyorlarsa veya gizlilik önemliyse. Alıcıları Saklı Bilgi alanına eklemeyi değerlendirin.
3396.
Create a new folder
2023-02-08
Yeni klasör oluştur
3432.
Are you sure you want to open %d message at once?
Are you sure you want to open %d messages at once?
2022-09-12
%d iletiyi birden açmak istediğinize emin misiniz?
%d iletiyi birden açmak istediğinize emin misiniz?
3580.
_Folder override has precedence over Recipient override
2023-02-08
_Klasör üzerine yazma, Alıcı üzerine yazmadan önceliklidir
3604.
On This Computer A_rchive folder:
2023-02-08
Bu Bilgisayarda A_rşiv klasörü:
3605.
Archive folder to use for On This Computer messages
2023-02-08
Bu Bilgisayarda iletileri için kullanılacak Arşiv klasörü
3610.
_Load remote content only in messages from contacts
2022-07-21
Yalnızca kayıtlı bağlantılardan gelen iletilerdeki uzak içeriği _yükle
4239.
Cannot find matching event in the next %d year
Cannot find matching event in the next %d years
2022-09-12
Sonraki %d yılda eşleşen olay bulunamadı
Sonraki %d yılda eşleşen olay bulunamadı
4240.
Cannot find matching event in the previous %d year
Cannot find matching event in the previous %d years
2022-09-12
Önceki %d yılda eşleşen olay bulunamadı
Önceki %d yılda eşleşen olay bulunamadı
4459.
Mail _Directory:
2023-02-08
E-posta _Dizini:
4465.
Choose a Maildir mail directory
2023-02-08
Maildir e-posta dizini seç
4542.
Opens a dialog to select a folder to go to
2023-02-08
Gidilecek klasörü seçmeniz için iletişim kutusu açar
4603.
%d unread
%d unread
2022-09-12
%d okunmamış
%d okunmamış
4605.
Select Folder to Add
2023-02-08
Eklenecek Klasörü Seç
4731.
There is %d other contact.
There are %d other contacts.
2022-09-12
%d başka bağlantı var.
%d başka bağlantı var.
4732.
Addressbook Contact
2022-07-21
Adres Defteri Bağlantısı
4847.
You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to add them all?
2022-09-12
%d iletiyi olaya dönüştürülmek üzere seçtiniz. Gerçekten tümünü eklemek istiyor musunuz?
%d iletiyi olaya dönüştürülmek üzere seçtiniz. Gerçekten tümünü eklemek istiyor musunuz?
2022-06-17
%d iletiyi etkinliğe dönüştürülmek üzere seçtiniz. Gerçekten tümünü eklemek istiyor musunuz?
4848.
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
2022-09-12
%d iletiyi göreve dönüştürülmek üzere seçtiniz. Gerçekten tümünü eklemek istiyor musunuz?
%d iletiyi göreve dönüştürülmek üzere seçtiniz. Gerçekten tümünü eklemek istiyor musunuz?
4849.
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
2022-09-12
%d iletiyi notlara dönüştürülmek üzere seçtiniz. Gerçekten tümünü eklemek istiyor musunuz?
%d iletiyi notlara dönüştürülmek üzere seçtiniz. Gerçekten tümünü eklemek istiyor musunuz?