Translations by alquirel

alquirel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
1006.
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
2010-08-03
Kaynak ayırımı yapılamadı, yeni etkinlik bir diğeriyle kesişiyor.
1007.
Unable to book a resource, error:
2010-08-03
Kaynak ayırımı yapılamadı, hata:
1601.
Contact layout style
2010-08-03
Bağlantı yerleşim biçemi
2010-08-03
Hesap yerleşim stili
1602.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. "0" (Classic View) places the preview pane below the contact list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
2010-08-03
Yerleşim stili önizleme penceresinin hesap listesine göre nereye yerleşeceğini belirler. "0" (Klasik Görünüm) önizleme penceresini hesap listesinin aşağısına yerleştirir. "1" (Dikey Görünüm) önizleme penceresini hesap listesinin yanına yerleştirir.
1603.
Contact preview pane position (horizontal)
2010-08-03
Bağlantı önizleme penceresi konumu (yatay)
2010-08-03
Hesap önizleme penceresi konumu (yatay)
1604.
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
2010-08-04
Bağlantı önizleme panelinin yatay olarak hizalandığındaki konumu
2010-08-03
Yatay olarak doğrultulandığında hesap önizleme penceresinin konumu.
1605.
Contact preview pane position (vertical)
2010-08-03
Bağlantı önizleme penceresi konumu (dikey)
2010-08-03
Hesap önizleme penceresi konumu (dikey)
1606.
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
2010-08-04
Bağlantı önizleme panelinin dikey olarak hizalandığındaki konumu
2010-08-03
Dikey olarak doğrultulandığında hesap önizleme penceresinin konumu.
1853.
Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail.
2010-08-03
Posta yazarken imzanızdan önce bir imza sınırlayıcı eklemek istemiyorsanız TRUE olarak ayarlayın.
1876.
Enable to use a similar message list view settings for all folders
2011-06-13
Tüm dizinler için benzer bir ileti liste görünüm ayarlarının kullanımını etkinleştir.
1877.
Enable to use a similar message list view settings for all folders.
2011-06-13
Tüm dizinler için benzer bir ileti liste görünüm ayarlarının kullanımını etkinleştir.
1923.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. "0" (Classic View) places the preview pane below the message list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the message list.
2010-08-03
Yerleşim stili önizleme penceresinin ileti listesine göre nereye yerleşeceğini belirler. "0" (Klasik Görünüm) önizleme penceresini ileti listesinin aşağısına yerleştirir. "1" (Dikey Görünüm) önizleme penceresini ileti listesinin yanına yerleştirir.
1997.
Show the original "Date" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show "Date" header value in a user preferred format and local time zone.
2010-08-03
(Eğer zaman dilimi farklı ise yerel zaman ile birlikte) özgün "Tarih" başlığını göster. Yoksa "Tarih" başlığı değerini her zaman kullanıcı tercihindeki biçimde ve yerel zaman diliminde göster.
2681.
The output of this script will be used as your signature. The name you specify will be used for display purposes only.
2010-08-04
Bu betiğin çıktısı imzanız olarak kullanılacak. Belirttiğiniz isim ise sadece tanıtım amacıyla kullanılacak.
2996.
Failed to append to local 'Sent' folder: %s
2010-08-03
Yerel 'Gönderilmiş' dizinine eklenemedi: %s
2999.
Reconnecting to '%s'
2010-08-03
'%s' tekrar bağlanılıyor
3171.
Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu.
2010-08-03
Not: Etiket ismindeki alt çizgi menüde anımsatıcı kimlik olarak kullanılmakta.
3227.
Set the follow-up flag to completed on the selected messages
2010-08-03
Seçili iletilerdeki takip-et bayrağını tamamlandı olarak değiştir.
3432.
Are you sure you want to open %d message at once?
Are you sure you want to open %d messages at once?
2011-06-13
%d adet iletiyi bir seferde açmak istediğinize emin misiniz?
3664.
The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}
2010-08-03
Aşağıdaki alıcı geçerli bir posta adresi olarak tanımlanamadı: {0}
3666.
The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}
2010-08-03
Aşağıdaki alıcılar geçerli posta adresi olarak tanımlanamadılar: {0}
3871.
_Table column:
2010-08-03
_Tablo sütunu:
3888.
Save as vCard
2010-08-03
vCard olarak kaydet
3890.
Copy the contacts of the selected address book to another
2010-08-03
Seçili adres defterindeki hesapları bir diğerine kopyala
3891.
D_elete Address Book
2010-08-03
Adres Defterini _Sil
3892.
Delete the selected address book
2010-08-03
Seçili adres defterini sil
3896.
Move the contacts of the selected address book to another
2010-08-03
Seçili adres defterindeki hesapları bir diğerine taşı
3899.
Show properties of the selected address book
2010-08-03
Seçili adres defterinin özelliklerini göster
3905.
Rename the selected address book
2010-08-03
Seçili adres defterini yeniden adlandır
3907.
_Copy Contact To...
2010-08-03
Bağlantıyı Şuraya _Kopyala...
3908.
Copy selected contacts to another address book
2010-08-03
Seçili hesapları başka bir adres defterine kopyala
3910.
_Find in Contact...
2010-08-03
Bağlantıda _Bul...
3911.
Search for text in the displayed contact
2010-08-03
Görüntülenen hesapta metni ara
3914.
_Move Contact To...
2010-08-03
Bağlantıyı Şuraya _Taşı
3915.
Move selected contacts to another address book
2010-08-03
Seçili hesapları başka bir adres defterine taşı
3918.
_Open Contact
2010-08-03
Bağlantı _Aç
3931.
Show contact preview below the contact list
2010-08-03
Hesap önizlemesini hesap listesinin aşağısında göster
3933.
Show contact preview alongside the contact list
2010-08-03
Hesap önizlemesini hesap listesiyle yan yana göster
3936.
Print all shown contacts
2010-08-03
Gösterilmiş tüm hesapları yazdır
3937.
Preview the contacts to be printed
2010-08-03
Yazdırılacak hesapları önizle
3940.
Save the contacts of the selected address book as a vCard
2010-08-03
Seçili adres defterindeki hesapları vCard olarak kaydet
3942.
Save selected contacts as a vCard
2010-08-03
Seçili hesapları vCard olarak kaydet
3945.
_Send Message to Contacts
2010-08-03
Bağlantılara İleti _Gönder
3946.
_Send Message to List
2010-08-03
Listeye İleti _Gönder
3947.
_Send Message to Contact
2010-08-03
Bağlantıya İleti _Gönder