Translations by Damir Jerovšek
Damir Jerovšek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
378. |
Evolution Reminders
|
|
2013-10-21 |
Opomniki Evolution
|
|
450. |
Delete remote calendar '{0}'?
|
|
2013-10-21 |
Izbris oddaljenega koledarja '{0}'?
|
|
451. |
This will permanently remove the calendar '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-10-21 |
To bo trajno odstranilo koledar '{0}' s strežnika. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
|
|
452. |
Delete remote task list '{0}'?
|
|
2013-10-21 |
Izbris oddaljenega seznama nalog '{0}'?
|
|
453. |
This will permanently remove the task list '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-10-21 |
To bo trajno odstranilo seznam nalog '{0}' s strežnika. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
|
|
454. |
Delete remote memo list '{0}'?
|
|
2013-10-21 |
Izbris oddaljenega seznama opomnikov '{0}'?
|
|
455. |
This will permanently remove the memo list '{0}' from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2013-10-21 |
To bo trajno odstranilo seznam opomnikov '{0}' s strežnika. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
|
|
461. |
Error loading calendar '{0}'
|
|
2013-10-21 |
Napaka med nalaganjem koledarja '{0}'
|
|
467. |
Error loading task list '{0}'
|
|
2013-10-21 |
Napaka med nalaganjem seznama nalog '{0}'
|
|
469. |
Error loading memo list '{0}'
|
|
2013-10-21 |
Napaka med nalaganjem seznama opomnikov '{0}'
|
|
494. |
Failed to copy an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-01-16 |
Kopiranje dogodka v koledar '{0}' je spodletelo
|
|
495. |
Failed to copy a task into the task list '{0}'
|
|
2014-01-16 |
Kopiranje opravila v seznam opravil '{0}' je spodletelo
|
|
496. |
Failed to copy a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-01-16 |
Kopiranje opomnika v seznam opomnikov '{0}' je spodletelo
|
|
497. |
Failed to move an event into the calendar '{0}'
|
|
2014-01-16 |
Premik dogodka v koledar '{0}' je spodletel
|
|
498. |
Failed to move a task into the task list '{0}'
|
|
2014-01-16 |
Premik opravila v seznam opravil '{0}' je spodletel
|
|
499. |
Failed to move a memo into the memo list '{0}'
|
|
2014-01-16 |
Premik opomnika v seznam opomnikov '{0}' je spodletel
|
|
954. |
Summary: %s
Location: %s
|
|
2013-10-21 |
Povzetek: %s
Mesto: %s
|
|
1735. |
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
|
|
2012-09-14 |
Koliko let se lahko iskanje na osnovi časa pomika naprej ali nazaj s trenutno izbranega dneva med iskanjem druge pojavitve; privzeto je deset let
|
|
1787. |
Previous Evolution version
|
|
2013-04-06 |
Predhodna različica Evolution
|
|
1937. |
This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Evolution requires a restart.
|
|
2013-04-06 |
Nastavitev določa, ali naj niti sporočil ostanejo privzeto razširjene ali skrčene. Spreminjanje nastavitve zahteva ponovni zagon programa.
|
|
1939. |
This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart.
|
|
2013-04-06 |
Nastavitev določa, ali naj privzete niti sporočil ostanejo razvrščene po zadnjemu sporočilu v vsakem nizu namesto po datumu sporočila. Spreminjanje nastavitve zahteva ponovni zagon programa.
|
|
2251. |
Mark as default address book
|
|
2012-09-14 |
Označi kot privzet imenik
|
|
2252. |
Autocomplete with this address book
|
|
2012-09-14 |
Samodejno dopolnjevanje z imenikom
|
|
2253. |
Copy book content locally for offline operation
|
|
2012-09-14 |
Kopiraj vsebino knjige krajevno za nepovezano opravilo
|
|
2263. |
Mark as default calendar
|
|
2012-09-14 |
Označi kot privzet koledar
|
|
2264. |
Mark as default task list
|
|
2012-09-14 |
Označi kot privzet seznam nalog
|
|
2265. |
Mark as default memo list
|
|
2012-09-14 |
Označi kot privzet seznam opomnikov
|
|
2267. |
Copy calendar contents locally for offline operation
|
|
2012-09-14 |
Kopiraj vsebino koledarja krajevno za nepovezano opravilo
|
|
2268. |
Copy task list contents locally for offline operation
|
|
2012-09-14 |
Kopiraj seznam nalog krajevno za nepovezano opravilo
|
|
2269. |
Copy memo list contents locally for offline operation
|
|
2012-09-14 |
Kopiraj seznam opomnikov krajevno za nepovezano opravilo
|
|
2270. |
Currently _used categories:
|
|
2013-10-21 |
Trenutno _uporabljene kategorije:
|
|
2275. |
Icon
|
|
2013-10-21 |
Ikona
|
|
2276. |
Create category "%s"
|
|
2013-10-21 |
Ustvari kategorijo "%s"
|
|
2277. |
Category Icon
|
|
2013-10-21 |
Ikona kategorije
|
|
2278. |
_No Image
|
|
2013-10-21 |
_Brez slike
|
|
2279. |
Category _Name
|
|
2013-10-21 |
I_me kategorije
|
|
2280. |
Category _Icon
|
|
2013-10-21 |
_Ikona kategorije
|
|
2281. |
Category Properties
|
|
2013-10-21 |
Lastnosti kategorije
|
|
2282. |
There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name
|
|
2013-10-21 |
Kategorija '%s' že obstaja v nastavitvah. Uporabite drugo ime
|
|
2312. |
Cannot create a client object from extension name '%s'
|
|
2013-10-21 |
Iz imena razširitve '%s' ni mogoče ustvariti predmeta odjemalca
|
|
2693. |
Show Contacts
|
|
2013-10-21 |
Pokaži stike
|
|
2694. |
Address B_ook:
|
|
2013-10-21 |
_Imenik:
|
|
2695. |
Cat_egory:
|
|
2013-10-21 |
_Kategorija:
|
|
2696. |
_Search:
|
|
2013-10-21 |
_Poišči:
|
|
2698. |
Co_ntacts
|
|
2013-10-21 |
_Stiki
|
|
2701. |
Select Contacts from Address Book
|
|
2013-10-21 |
Izberi stike iz imenika
|
|
2702. |
E_xpand %s Inline
|
|
2013-10-21 |
Ra_zširi %s medvrstično
|
|
2703. |
Cop_y %s
|
|
2013-10-21 |
_Kopiraj %s
|
|
2704. |
C_ut %s
|
|
2013-10-21 |
_Izreži %s
|
|
2705. |
_Edit %s
|
|
2013-10-21 |
_Uredi %s
|