Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 108 results
174.
Skype Home Name 1
2009-02-06
1. kontakt domowy Skype
175.
Skype Home Name 2
2009-02-06
2. kontakt domowy Skype
176.
Skype Home Name 3
2009-02-06
3. kontakt domowy Skype
177.
Skype Work Name 1
2009-02-06
1. kontakt służbowy Skype
178.
Skype Work Name 2
2009-02-06
2. kontakt służbowy Skype
179.
Skype Work Name 3
2009-02-06
3. kontakt służbowy Skype
180.
Skype Name List
2009-02-06
Lista nazw Skype
204.
Insufficient memory
2008-09-30
Brak pamięci
211.
Invalid query
2008-09-30
Niepoprawne zapytanie
232.
Unsupported field
2008-09-30
Nieobsługiwane pole
233.
Unsupported authentication method
2008-09-30
Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania
234.
TLS not available
2008-09-30
TLS nie jest dostępny
238.
Search size limit exceeded
2008-09-30
Przekroczono limit wielkości wyszukiwania
239.
Search time limit exceeded
2008-09-30
Przekroczono limit czasu wyszukiwania
240.
Query refused
2008-09-30
Zapytanie odrzucone
242.
Invalid server version
2008-09-30
Niepoprawna wersja serwera
281.
Cannot save calendar data
2008-09-30
Nie można zapisać danych kalendarza
288.
Weather: Cloudy Night
2009-02-06
Pogoda: Pochmurna noc
290.
Weather: Overcast
2009-02-06
Pogoda: Zachmurzone
291.
Weather: Showers
2009-02-06
Pogoda: Przelotne deszcze
293.
Weather: Clear Night
2009-02-06
Pogoda: Bezchmurna noc
300.
Forecast
2009-02-06
Prognoza
317.
Invalid range
2008-09-30
Niepoprawny zakres
371.
Unsupported method
2008-09-30
Nieobsługiwana metoda
400.
Syncing folders
2008-09-30
Synchronizowanie katalogów
403.
Unable to open spool folder
2008-09-30
Nie można otworzyć katalogu kolejki
404.
Unable to process spool folder
2008-09-30
Nie można przetworzyć katalogu kolejki
407.
Syncing folder
2008-09-30
Synchronizowanie katalogu
434.
(%s) requires the folder set
2008-09-30
(%s) wymaga zbioru katalogów
446.
Unexpected request from GnuPG for '%s'
2008-09-30
Nieoczekiwana żądanie programu GnuPG dla "%s"
494.
Virtual folder email provider
2008-09-30
Dostawca wirtualnych katalogów poczty
495.
For reading mail as a query of another set of folders
2008-09-30
Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze katalogów
499.
No provider available for protocol '%s'
2008-09-30
Brak dostawcy dla protokołu "%s"
597.
Cannot create folder: %s: folder exists
2008-09-30
Nie można utworzyć katalogu: %s: katalog istnieje
599.
Cannot delete folder: %s: Invalid operation
2008-09-30
Nie można usunąć katalogu: %s: niepoprawna operacja
600.
Cannot rename folder: %s: Invalid operation
2008-09-30
Nie można zmienić nazwy katalogu: %s: niepoprawna operacja
609.
Could not parse URL '%s'
2008-09-30
Nie można zanalizować adresu URL "%s"
611.
Cannot copy or move messages into a Virtual Folder
2008-09-30
Nie można skopiować lub przenieść wiadomości do katalogu wirtualnego
616.
Cannot delete folder: %s: No such folder
2008-09-30
Nie można usunąć katalogu: %s: katalog nie istnieje
617.
Cannot rename folder: %s: No such folder
2008-09-30
Nie można zmienić nazwy katalogu %s: katalog nie istnieje
620.
Cannot copy messages to the Trash folder
2008-09-30
Nie można skopiować wiadomości do katalogu kosza
621.
Cannot copy messages to the Junk folder
2008-09-30
Nie można skopiować wiadomości do katalogu kosza
635.
C_heck for new messages in all folders
2008-09-30
_Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach
636.
Ch_eck for new messages in subscribed folders
2008-09-30
Spr_awdzanie nowych wiadomości w subskrybowanych katalogach
641.
Folders
2008-09-30
Katalogi
642.
_Show only subscribed folders
2008-09-30
Wyśw_ietlanie tylko subskrybowanych katalogów
643.
O_verride server-supplied folder namespace
2008-09-30
_Nadpisanie przestrzeni nazw katalogów podanej przez serwer
670.
Cannot get message with message ID %s: %s
2008-09-30
Nie można pobrać wiadomości z ID %s: %s
671.
No such message available.
2008-09-30
Nie ma takiej wiadomości.
704.
No such folder %s
2008-09-30
Katalog "%s" nie istnieje