Translations by Maruf Ovee
Maruf Ovee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
335. |
15th
|
|
2009-12-17 |
১৫ম
|
|
336. |
16th
|
|
2009-12-17 |
১৬ম
|
|
337. |
17th
|
|
2009-12-17 |
১৭ম
|
|
338. |
18th
|
|
2009-12-17 |
১৮ম
|
|
339. |
19th
|
|
2009-12-17 |
১৯ম
|
|
340. |
20th
|
|
2009-12-17 |
২০ম
|
|
341. |
21st
|
|
2009-12-17 |
২১ম
|
|
342. |
22nd
|
|
2009-12-17 |
২২ম
|
|
343. |
23rd
|
|
2009-12-17 |
২৩ম
|
|
344. |
24th
|
|
2009-12-17 |
২৪ম
|
|
345. |
25th
|
|
2009-12-17 |
২৫ম
|
|
346. |
26th
|
|
2009-12-17 |
২৬ম
|
|
347. |
27th
|
|
2009-12-17 |
২৭ম
|
|
348. |
28th
|
|
2009-12-17 |
২৮ম
|
|
349. |
29th
|
|
2009-12-17 |
২৯ম
|
|
350. |
30th
|
|
2009-12-17 |
৩০ম
|
|
351. |
31st
|
|
2009-12-17 |
৩১ম
|
|
357. |
"%s" expects the first argument to be a string
|
|
2009-12-17 |
"%s"-র প্রথম আর্গুমেন্ট স্ট্রিং হিসেবে প্রত্যাশিত
|
|
365. |
"%s" expects the second argument to be a string
|
|
2009-12-17 |
"%s"-র দ্বিতীয় আর্গুমেন্ট স্ট্রিং হিসেবে প্রত্যাশিত
|
|
368. |
"%s" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)
|
|
2009-12-17 |
"%s"-র সকল আর্গুমেন্ট স্ট্রিং হিসেবে অথবা শুধুমাত্র একটি আর্গুমেন্ট বুলিয়ান মিথ্যা (#f) হিসেবে প্রত্যাশিত
|
|
369. |
"%s" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string
|
|
2009-12-17 |
"%s"'র প্রথম আর্গুমেন্ট একটি ISO 8601 তারিখ/সময় স্ট্রিং হিসেবে প্রত্যাশিত
|
|
371. |
Unsupported method
|
|
2009-12-17 |
অসমর্থিত প্রক্রিয়া
|
|
396. |
Could not remove cache entry: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
ক্যাশে এন্ট্রি মুছে ফেলা যায়নি: %1$s: %2$s
|
|
397. |
Could not rename '%s' to %s: %s
|
|
2009-12-17 |
'%1$s'র নাম %2$s'এ পরিবর্তন করা যায়নি: %3$s
|
|
398. |
Failed to create child process '%s': %s
|
|
2009-12-17 |
চাইল্ড প্রসেস '%1$s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %2$s
|
|
399. |
Invalid message stream received from %s: %s
|
|
2009-12-17 |
%1$s থেকে অকার্যকর বার্তা স্ট্রীম গ্রহণ করেছে: %2$s
|
|
401. |
Error parsing filter: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
পরিশোধক পার্স করতে সমস্যা: %1$s: %2$s
|
|
402. |
Error executing filter: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
পরিশোধক সম্পাদনে ত্রুটি: %1$s: %2$s
|
|
405. |
Getting message %d (%d%%)
|
|
2009-12-17 |
%1$d বার্তা পাচ্ছে (%2$d%%)
|
|
408. |
Complete
|
|
2009-12-17 |
সম্পন্ন
|
|
409. |
Getting message %d of %d
|
|
2009-12-17 |
বার্তা %1$d পাচ্ছে, সর্বমোট %2$d
|
|
410. |
Failed at message %d of %d
|
|
2009-12-17 |
%1$d বার্তা ব্যর্থ, সর্বমোট %2$d
|
|
414. |
Failed to retrieve message
|
|
2009-12-17 |
বার্তা পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ
|
|
415. |
Invalid arguments to (system-flag)
|
|
2009-12-17 |
অবৈধ আর্গুমেন্ট চিহ্নিত হয়েছে (সিস্টেম-ফ্ল্যাগ)
|
|
416. |
Invalid arguments to (user-tag)
|
|
2009-12-17 |
অবৈধ আর্গুমেন্ট চিহ্নিত হয়েছে (ব্যবহারকারী-ট্যাগ)
|
|
418. |
Error executing filter search: %s: %s
|
|
2009-12-17 |
পরিশোধক সহযোগে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %1$s: %2$s
|
|
422. |
Moving messages
|
|
2009-12-17 |
বার্তা স্থানান্তর করা হচ্ছে
|
|
423. |
Copying messages
|
|
2009-12-17 |
বার্তা অনুলিপি করা হচ্ছে
|
|
431. |
(%s) not allowed inside %s
|
|
2009-12-17 |
(%1$s), %2$s-র মধ্যে অনুমোদিত নয়
|
|
434. |
(%s) requires the folder set
|
|
2009-12-17 |
(%s) ফোল্ডার সেট আবশ্যক
|
|
435. |
Cannot parse search expression: %s:
%s
|
|
2009-12-17 |
অনুসন্ধানের জন্য এক্সপ্রেশন পার্স করতে পারেনি: %1$s:
%2$s
|
|
436. |
Error executing search expression: %s:
%s
|
|
2009-12-17 |
অনুসন্ধানের এক্সপ্রেশন সম্পাদন করতে সমস্যা: %1$s:
%2$s
|
|
439. |
Failed to execute gpg: %s
|
|
2009-12-17 |
gpg সম্পাদন করতে ব্যর্থ: %s
|
|
441. |
Unexpected GnuPG status message encountered:
%s
|
|
2009-12-17 |
অপ্রত্যাশিত GnuPG অবস্থা বার্তা শনাক্ত করা হয়েছে:
%s
|
|
444. |
You need a PIN to unlock the key for your
SmartCard: "%s"
|
|
2009-12-17 |
আপনার SmartCard অনবরুদ্ধ করার জন্য একটি PIN
আবশ্যক: "%s"
|
|
445. |
You need a passphrase to unlock the key for
user: "%s"
|
|
2009-12-17 |
চিহ্নিত ব্যবহারকারীর কী অনবরুদ্ধ করার জন্য পাসফ্রেইস
প্রয়োগ করা আবশ্যক: "%s"
|
|
446. |
Unexpected request from GnuPG for '%s'
|
|
2009-12-17 |
`%s'-র জন্য GnuPG থেকে অপ্রত্যাশিত অনুরোধ
|
|
449. |
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
|
|
2009-12-17 |
গোপন-কী অনবরুদ্ধ করতে ব্যর্থ: ৩-বার ভুল পাসফ্রেইস লেখা হয়েছে।
|
|
450. |
Unexpected response from GnuPG: %s
|
|
2009-12-17 |
GnuPG থেকে অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া: %s
|
|
453. |
Failed to execute gpg.
|
|
2009-12-17 |
gpg সম্পাদন করতে ব্যর্থ।
|