Translations by Leonardo Ferreira Fontenelle

Leonardo Ferreira Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
8.
No images found in archive %s
2008-09-19
Não foram localizadas imagens no arquivo %s
2008-09-19
Não foram localizadas imagens no arquivo %s
23.
Type 1
2008-01-29
Tipo 1
25.
Type 3
2008-01-29
Tipo 3
56.
Go to the previous page
2008-01-29
Ir para a página anterior
57.
Go to the next page
2008-01-29
Ir para a próxima página
58.
Find a word or phrase in the document
2008-01-29
Localizar uma palavra ou frase no documento
59.
Show the entire document
2008-01-29
Mostrar o documento inteiro
61.
Enlarge the document
2008-01-29
Ampliar o documento
62.
Shrink the document
2008-01-29
Reduzir o documento
70.
Override document restrictions
2006-09-05
Ignorar restrições do documento original
2006-09-05
Ignorar restrições do documento original
2006-09-05
Ignorar restrições do documento original
126.
Go to previous page
2006-09-05
Ir para a página anterior
127.
Go to next page
2006-09-05
Ir para a próxima página
129.
Go to page
2006-09-05
Ir para a página
130.
Find
2006-09-05
Localizar
134.
Launch %s
2006-09-05
Lançar %s
141.
Failed to print document
2006-09-05
Falha ao imprimir o documento
145.
Print this document
2008-01-29
Imprimir esse documento
146.
Make the current document fill the window
2008-01-29
Fazer o documento atual preencher a janela
2008-01-29
Fazer o documento atual preencher a janela
2008-01-29
Fazer o documento atual preencher a janela
195.
Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2006-09-05
Evince é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação do Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer versão mais recente.
196.
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2006-09-05
O Evince é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implicada de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GPL) para mais detalhes.
200.
translator-credits
2008-09-19
Raphael Higino <In memoriam> Licio Fernando <liciofernando@gmail.com> Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> Hugo Doria <hugodoria@gmail.com> Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>
2008-09-19
Raphael Higino <In memoriam> Licio Fernando <liciofernando@gmail.com> Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> Hugo Doria <hugodoria@gmail.com> Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>
2008-01-29
Raphael Higino <phhigino@gmail.com> Licio Fernando <liciofernando@gmail.com> Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com> Hugo Doria <hugodoria@gmail.com>
226.
Attachments
2006-09-05
Anexos
237.
Open an existing document
2008-01-29
Abrir um documento existente
292.
The attachment could not be saved.
2006-09-05
O anexo não pôde ser salvo.
310.
GNOME Document Viewer
2006-09-05
Visualizador de Documentos do GNOME
317.
Run evince in fullscreen mode
2008-01-29
Executa o Evince em modo de tela cheia
2006-09-05
Executar o Evince em modo de tela cheia
318.
Run evince in presentation mode
2008-01-29
Executa o documento em modo de apresentação
2008-01-29
Executa o documento em modo de apresentação
2008-01-29
Executa o documento em modo de apresentação
2006-09-05
Executar o documento em modo de apresentação
319.
Run evince as a previewer
2008-01-29
Usa o Evince como visualizador
2008-01-29
Usa o Evince como visualizador
2006-09-05
Usar o Evince para previsão
320.
The word or phrase to find in the document
2008-01-29
A palavra ou frase a ser localizada no documento
321.
STRING
2008-01-29
EXPRESSÃO
331.
Pre_sentation
2008-01-29
A_presentação