Translations by Fábio Nogueira
Fábio Nogueira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
275. |
Save a _Copy
|
|
2016-09-03 |
_Salvar uma cópia
|
|
280. |
Close _after Printing
|
|
2016-09-03 |
Fechar _depois de imprimir
|
|
286. |
Unable to launch external application.
|
|
2016-09-03 |
Não foi possível iniciar o aplicativo externo.
|
|
295. |
Password Required
|
|
2016-09-03 |
Senha necessária
|
|
311. |
The page label of the document to display.
|
|
2016-09-03 |
O nome da página do documento a ser exibida.
|
|
320. |
The word or phrase to find in the document
|
|
2016-09-03 |
A palavra ou frase a ser buscada no documento
|
|
338. |
Zoom _In
|
|
2016-09-03 |
A_mpliar
|
|
340. |
_Odd Pages Left
|
|
2016-09-03 |
Páginas ímpares à es_querda
|
|
342. |
_Reload
|
|
2016-09-03 |
Recarre_gar
|
|
344. |
Op_en a Copy
|
|
2016-09-03 |
A_brir uma cópia
|
|
346. |
Send _To…
|
|
2016-09-03 |
En_viar para…
|
|
347. |
Open Containing _Folder
|
|
2016-09-03 |
Abrir pasta do _documento
|
|
352. |
Save Current Settings as _Default
|
|
2016-09-03 |
Sa_lvar configurações atuais como padrão
|
|
353. |
_Add Bookmark
|
|
2016-09-03 |
Adicionar _marcador
|
|
355. |
_Open Link
|
|
2016-09-03 |
Abrir _link
|
|
366. |
Opening, closing, saving and printing
|
|
2016-09-03 |
Abrir, fechar, salvar e imprimir
|
|
367. |
Open a document
|
|
2016-09-03 |
Abrir um documento
|
|
368. |
Open a copy of the current document
|
|
2016-09-03 |
Abrir uma cópia do documento atual
|
|
369. |
Save a copy of the current document
|
|
2016-09-03 |
Salvar uma cópia do documento atual
|
|
370. |
Print the current document
|
|
2016-09-03 |
Imprimir o documento atual
|
|
371. |
Close the current document window
|
|
2016-09-03 |
Fechar a janela do documento atual
|
|
372. |
Reload the document
|
|
2016-09-03 |
Recarregar o documento
|
|
373. |
Selecting and copying text
|
|
2016-09-03 |
Seleção e cópia de texto
|
|
374. |
Copy highlighted text
|
|
2016-09-03 |
Copiar o texto selecionado
|
|
375. |
Select all the text in a document
|
|
2016-09-03 |
Selecionar todo o texto em um documento
|
|
376. |
Moving around the document
|
|
2016-09-03 |
Movimentação no documento
|
|
378. |
Move up/down a page several lines at a time
|
|
2016-09-03 |
Mover a página para cima/baixo, várias linhas de uma vez
|
|
379. |
Go to page number
|
|
2016-09-03 |
Ir para um número de página
|
|
380. |
Go to the beginning/end of a page
|
|
2016-09-03 |
Ir para o início/fim da página
|
|
381. |
Go to the beginning of the document
|
|
2016-09-03 |
Ir para o início do documento
|
|
382. |
Go to the end of the document
|
|
2016-09-03 |
Ir para o fim do documento
|
|
383. |
Finding text
|
|
2016-09-03 |
Busca de texto
|
|
384. |
Show the search bar
|
|
2016-09-03 |
Mostrar a barra de pesquisa
|
|
385. |
Go to the next search result
|
|
2016-09-03 |
Ir para o próximo resultado da pesquisa
|
|
386. |
Go to the previous search result
|
|
2016-09-03 |
Ir para o resultado anterior da pesquisa
|
|
387. |
Rotating and zooming
|
|
2016-09-03 |
Rotação e ampliação
|
|
388. |
Rotate the page 90 degrees counter-clockwise
|
|
2016-09-03 |
Girar a página em 90 graus no sentido anti-horário
|
|
389. |
Rotate the page 90 degrees clockwise
|
|
2016-09-03 |
Girar a página em 90 graus no sentido horário
|
|
390. |
Zoom in
|
|
2016-09-03 |
Ampliar
|
|
391. |
Zoom out
|
|
2016-09-03 |
Reduzir
|
|
392. |
Touchpad gestures
|
|
2016-09-03 |
Gestos do touchpad
|
|
393. |
Go to next page
|
|
2016-09-03 |
Ir para a próxima página
|
|
394. |
Go to previous page
|
|
2016-09-03 |
Ir para a página anterior
|