Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
~
Couldn't find appropriate format to save image
2008-01-29
Impossible de trouver le format approprié pour enregistrer l'image
45.
Failed to save document “%s”
2008-01-29
L'enregistrement du document « %s » a échoué
48.
Invalid document
2007-03-03
Document non valide
58.
Find a word or phrase in the document
2007-03-03
Recherche un mot ou une phrase dans le document
91.
Page %s
2007-03-03
Page %s
95.
C_ase Sensitive
2007-03-03
Respecter la c_asse
135.
Jump to page:
2007-03-03
Aller à la page :
146.
Make the current document fill the window
2007-03-03
Ajuste le document actuel à la taille de la fenêtre
147.
Make the current document fill the window width
2007-03-03
Ajuste le document actuel à la largeur de la fenêtre
166.
default:mm
2007-03-03
default:mm
169.
%s, Portrait (%s)
2007-03-03
%s, portrait (%s)
170.
%s, Landscape (%s)
2007-03-03
%s, paysage (%s)
200.
translator-credits
2007-03-03
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr> Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@laposte.net> Guillaume Desmottes <cass@skynet.be> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>
2007-03-03
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr> Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@laposte.net> Guillaume Desmottes <cass@skynet.be> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>
281.
Running in presentation mode
2007-03-03
Exécute en mode présentation
2007-03-03
Exécute en mode présentation
289.
The image could not be saved.
2007-03-03
L'image ne peut pas être enregistrée.
290.
Save Image
2007-03-03
Enregistrer l'image
293.
Save Attachment
2007-03-03
Enregistrer la pièce jointe
296.
50%
2007-09-06
50 %
297.
70%
2008-01-15
50 %
298.
85%
2008-01-15
85 %
299.
100%
2007-09-06
100 %
300.
125%
2007-09-06
125 %
301.
150%
2007-09-06
150 %
302.
175%
2007-09-06
175 %
303.
200%
2007-09-06
200 %
304.
300%
2007-09-06
300 %
305.
400%
2007-09-06
400 %
320.
The word or phrase to find in the document
2008-01-29
Le mot ou la phrase à rechercher dans le document
321.
STRING
2008-01-29
CHAÎNE
325.
_Help
2007-03-03
Aid_e
330.
_Fullscreen
2007-03-03
Pl_ein écran
331.
Pre_sentation
2008-01-29
Pré_sentation
344.
Op_en a Copy
2008-01-15
Ouvrir une _copie
358.
Open in New _Window
2007-03-03
Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre
359.
Auto_scroll
2008-01-29
Dé_filement automatique
361.
Copy _Image
2007-03-03
Copier l'_image