Translations by Gil Forcada
Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Don't show this message again
|
|
2013-12-14 |
No tornes a mostrar este missatge
|
|
~ |
Couldn't save attachment “%s”: %s
|
|
2013-06-08 |
No s'ha pogut guardar l'adjunció «%s»: %s
|
|
~ |
Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a copy, changes will be permanently lost.
|
|
2013-06-08 |
El document conté camps de formulari que s'han emplenat. Si no en guardeu una còpia es perdran els canvis.
|
|
~ |
Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently lost.
|
|
2013-06-08 |
El document conté anotacions noves o modificades. Si no en guardeu una còpia es perdran els canvis.
|
|
~ |
Couldn't find appropriate format to save image
|
|
2013-06-08 |
No s'ha trobat cap format adequat per guardar la imatge
|
|
~ |
Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:
• "None": No page scaling is performed.
• "Shrink to Printable Area": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.
• "Fit to Printable Area": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.
|
|
2011-06-29 |
Escala les pàgines del document per ajustar-les a la pàgina d'impressió seleccionada. Seleccioneu una de les opcions següents:
• «Cap»: No es fa cap escalat.
• «Redueix a l'àrea d'impressió»: Es redueixen les pàgines més grans que l'àrea d'impressió per ajustar-s'a l'àrea de la pàgina d'impressió.
• «Ajusta a l'àrea d'impressió»: S'amplien o es redueixen segons convingui per ajustar-s'a l'àrea de la pàgina d'impressió.
|
|
~ |
Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, changes will be permanently lost.
|
|
2011-05-20 |
El document conté anotacions noves o modificades. Si no en alceu una còpia es perdran els canvis.
|
|
~ |
Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a copy, changes will be permanently lost.
|
|
2011-05-20 |
El document conté camps de formulari que s'han emplenat. Si no en alceu una còpia es perdran els canvis.
|
|
~ |
Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book
|
|
2010-04-29 |
No es pot trobar una orde adequada per descomprimir este tipus de còmic
|
|
~ |
Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:
• "None": No page scaling is performed.
• "Shrink to Printable Area": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.
• "Fit to Printable Area": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.
|
|
2010-04-29 |
Escala les pàgines del document per ajustar-les a la pàgina d'impressió seleccionada. Seleccioneu una de les opcions següents:
• «Cap»: No es fa cap escalat.
• «Redueix a l'àrea d'impressió»: Es redueixen les pàgines més grans que l'àrea d'impressió per ajustar-se a l'àrea de la pàgina d'impressió.
• «Ajusta a l'àrea d'impressió»: S'amplien o es redueixen segons convingui per ajustar-se a l'àrea de la pàgina d'impressió.
|
|
~ |
Couldn't find appropriate format to save image
|
|
2010-04-29 |
No s'ha trobat cap format adequat per alçar la imatge
|
|
~ |
The selected printer '%s' could not be found
|
|
2010-04-29 |
No s'ha pogut trobar la impressora «%s»
|
|
1. |
Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s
|
|
2010-04-29 |
S'ha produït un error en executar l'orde «%s» per poder descomprimir el còmic: %s
|
|
2. |
The command “%s” failed at decompressing the comic book.
|
|
2010-04-29 |
No s'ha pogut descomprimir el còmic amb l'orde «%s».
|
|
3. |
The command “%s” did not end normally.
|
|
2010-04-29 |
L'orde «%s» no ha finalitzat correctament.
|
|
6. |
File corrupted
|
|
2010-04-29 |
El fitxer està malmés
|
|
7. |
No files in archive
|
|
2010-04-29 |
No hi ha cap fitxer a l'arxiu
|
|
9. |
There was an error deleting “%s”.
|
|
2010-04-29 |
S'ha produït un error en suprimir «%s».
|
|
10. |
Error %s
|
|
2010-04-29 |
Error %s
|
|
12. |
Adds support for reading comic books
|
|
2014-09-22 |
Permet la lectura de llibres de còmic
|
|
13. |
DjVu document has incorrect format
|
|
2010-04-29 |
El document DjVu té un format incorrecte
|
|
14. |
The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed.
|
|
2010-04-29 |
El document és format per diversos fitxers, un o més dels quals són inaccessibles.
|
|
15. |
DjVu Documents
|
|
2010-04-29 |
Documents DjVu
|
|
16. |
Adds support for reading DjVu documents
|
|
2014-09-22 |
Permet la lectura de documents DjVu
|
|
19. |
Adds support for reading DVI documents
|
|
2014-09-22 |
Permet la lectura de documents DVI
|
|
20. |
This work is in the Public Domain
|
|
2010-04-29 |
Este treball és de domini públic
|
|
31. |
This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard 14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct.
|
|
2013-06-08 |
Este document conté tipus de lletra no incrustades que no formen part dels 14 tipus de lletra estàndard de PDF. La renderització pot ser incorrecte si els tipus de lletra que seleccioni la fontconfig no són iguals que els tipus de lletra amb els que es va crear el PDF.
|
|
32. |
All fonts are either standard or embedded.
|
|
2013-06-08 |
Tots els tipus de lletra són, o bé estàndards, o bé incrustats.
|
|
38. |
(One of the Standard 14 Fonts)
|
|
2013-06-08 |
(un dels 14 tipus de lletra estàndards)
|
|
39. |
(Not one of the Standard 14 Fonts)
|
|
2013-06-08 |
(un tipus de lletra que no és dins dels 14 tipus de lletra estàndards)
|
|
40. |
Encoding
|
|
2012-09-28 |
Codificació
|
|
41. |
Substituting with
|
|
2013-06-08 |
Substituït amb
|
|
43. |
Adds support for reading PDF Documents
|
|
2014-09-22 |
Permet la lectura de documents PDF
|
|
45. |
Failed to save document “%s”
|
|
2013-06-08 |
No s'ha pogut guardar el document «%s»
|
|
47. |
Adds support for reading PostScript documents
|
|
2014-09-22 |
Permet la lectura de documents PostScript
|
|
48. |
Invalid document
|
|
2011-06-29 |
Document no vàlid
|
|
49. |
TIFF Documents
|
|
2012-09-28 |
Documents TIFF
|
|
50. |
Adds support for reading TIFF documents
|
|
2014-09-22 |
Permet la lectura de documents TIFF
|
|
51. |
XPS Documents
|
|
2012-09-28 |
Documents XPS
|
|
52. |
Adds support for reading XPS documents
|
|
2014-09-22 |
Permet la lectura de documents XPS
|
|
53. |
Fit Pa_ge
|
|
2013-06-08 |
Ajusta a la _pàgina
|
|
54. |
Fit _Width
|
|
2013-06-08 |
Ajusta a l'_amplada
|
|
55. |
_Automatic
|
|
2013-12-14 |
_Automàtic
|
|
60. |
Show two pages at once
|
|
2011-06-29 |
Mostra dos pàgines alhora
|
|
63. |
Download document
|
|
2014-09-22 |
Baixa el document
|
|
64. |
Print document
|
|
2014-09-22 |
Imprimeix el document
|
|
66. |
View multi-page documents
|
|
2011-06-29 |
Visualitzeu documents multipàgina
|
|
2010-04-29 |
Visualitzeu documents multi-pàgina
|
|
67. |
pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;
|
|
2013-06-08 |
pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentació;
|
|
68. |
Print Preview
|
|
2013-06-08 |
Previsualitza la impressió
|