Translations by lngt

lngt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
~
Could not load image '%s'.
2007-08-24
Không thể nạp ảnh '%s'.
~
Are you sure you want to move "%s" to the trash?
2007-08-24
Bạn có chắc muốn di chuyển "%s" vào Sọt rác không?
2007-08-24
Bạn có chắc muốn di chuyển "%s" vào Sọt rác không?
~
No images found in '%s'.
2007-08-24
Không tìm thấy ảnh trong '%s'.
~
Are you sure you want to move "%s" to the trash?
2007-08-24
Bạn có chắc muốn di chuyển "%s" vào Sọt rác không?
~
Couldn't create temporary file for saving: %s
2007-07-07
Không thể tạo tập tin tạm để lưu : %s
~
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
2007-07-07
Không thể cấp phát bộ nhớ để nạp ảnh JPEG
~
Are you sure you want to move "%s" to the trash?
2007-07-07
Bạn có chắc muốn di chuyển %s vào Sọt rác không?
1.
_Image
2007-08-24
Ản_h
9.
_Close
2007-07-07
Đón_g
11.
_Undo
2007-08-24
_Hoàn tác
15.
_Rotate Clockwise
2007-07-07
Xoay _xuôi chiều
29.
_Go
2007-08-24
Đi đế_n
31.
_Next Image
2007-08-24
Ảnh _tiếp
32.
_First Image
2007-07-07
Ảnh đầ_u tiên
33.
_Last Image
2007-07-07
Ảnh _cuối cùng
38.
Prefere_nces
2007-08-24
_Cấu hình
2007-07-07
_Cấu hình
40.
Eye of GNOME
2007-07-07
Mắt GNOME
41.
Browse and rotate images
2007-08-24
Duyệt và xoay ảnh
55.
Previous
2007-08-24
Trước
56.
Next
2007-08-24
Tiếp
79.
Save As
2007-08-24
Lưu bản sao
2007-07-07
Lưu bản sao
91.
Rename from:
2007-08-24
Đổi tên từ:
103.
As check _pattern
2007-07-07
Làm mẫu đối _sánh
104.
As custom c_olor:
2007-07-07
Làm màu tự _chọn:
112.
_Loop sequence
2007-07-07
_Lặp cảnh
122.
_Normal Size
2007-07-07
_Cỡ chuẩn
185.
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
2007-08-24
Nếu khoá trong suốt có giá trị COLOR (màu sắc), khoá này sẽ xác định màu được dùng để biểu thị trạng thái trong suốt.
2007-07-07
Nếu khoá trong suốt có giá trị COLOR (màu sắc), khoá này sẽ xác định màu được dùng để biểu thị trạng thái trong suốt.
188.
Loop through the image sequence
2007-07-07
Lặp cảnh ảnh
192.
Delay in seconds until showing the next image
2007-08-24
Khoảng chờ (giây) tới khi hiện ảnh tiếp theo
2007-08-24
Khoảng chờ (giây) tới khi hiện ảnh tiếp theo
2007-08-24
Khoảng chờ (giây) tới khi hiện ảnh tiếp theo
2007-07-07
Khoảng chờ (giây) tới khi hiện ảnh tiếp theo
193.
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
2007-07-07
Giá trị lớn hơn 0 xác định số giây hiển thị ảnh cho tới khi tự động hiển thị ảnh kế tiếp. Đặt là 0 để tắt khả năng duyệt tự động.
247.
Transformation on unloaded image.
2007-07-07
Chuyển dạng trên ảnh đã bỏ tải.
249.
EXIF not supported for this file format.
2007-07-07
Không hỗ trợ EXIF cho định dạng tập tin này.
250.
Image loading failed.
2007-08-24
Lỗi tải ảnh.
2007-08-24
Lỗi tải ảnh.
251.
No image loaded.
2007-08-24
Chưa tải ảnh nào.
292.
_Height:
2007-08-24
_Cao:
293.
_Scaling:
2007-08-24
Tỉ _lệ:
295.
Millimeters
2007-08-24
Milimet
296.
Inches
2007-08-24
Inch
302.
At least two file names are equal.
2007-07-07
Ít nhất hai tên tập tin bị trùng.
323.
Error on deleting image %s
2007-08-24
Gặp lỗi khi xoá bỏ ảnh %s
333.
translator-credits
2007-08-24
Nhóm Việt hoá GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)