Translations by BartekChom

BartekChom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 397 results
261.
unable to close new triggers deferred file '%.250s'
2015-07-28
nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych "%.250s"
262.
unable to install new triggers deferred file '%.250s'
2015-07-28
nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy odłożonych "%.250s"
263.
invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for package '%.250s')
2015-07-28
nieprawidłowa lub nieznana składnia nazwy wyzwalacza "%.250s" (w warunkach uruchomienia wyzwalacza dla pakietu "%.250s")
264.
failed to open trigger interest list file '%.250s'
2015-07-28
nie udało się otworzyć pliku listy warunków uruchomienia wyzwalacza "%.250s"
265.
failed to rewind trigger interest file '%.250s'
2015-07-28
nie udało się przewinąć pliku warunków uruchomienia wyzwalacza "%.250s"
266.
trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': %.250s
2015-07-28
błąd składni w pliku warunków uruchomienia wyzwalacza "%.250s" - nieprawidłowa nazwa pakietu "%.250s": %.250s
267.
duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'
2015-07-28
powielony warunek uruchomienia wyzwalacza plikowego dla pliku "%.250s" i pakietu "%.250s"
268.
unable to read file triggers file '%.250s'
2015-07-28
nie można odczytać pliku wyzwalaczy plikowych "%.250s"
269.
syntax error in file triggers file '%.250s'
2015-07-28
błąd składni w pliku wyzwalaczy plikowych "%.250s"
270.
file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in file '%.250s'): %.250s
2015-07-28
opis wyzwalacza plikowego zawiera nieprawidłową nazwę pakietu "%.250s" (w warunku uruchomienia dla pliku "%.250s"): %.250s
271.
triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name '%.250s': %.250s
2015-07-28
plik informacji kontrolnych triggers "%.250s" ma nieprawidłową składnię w nazwie wyzwalacza "%.250s": %.250s
272.
unable to open triggers ci file '%.250s'
2015-07-28
nie można otworzyć pliku informacji kontrolnych triggers "%.250s"
274.
triggers ci file contains unknown directive '%.250s'
2015-07-28
plik informacji kontrolnych triggers zawiera nieznaną dyrektywę "%.250s"
275.
unable to create triggers state directory '%.250s'
2015-07-28
nie można utworzyć katalogu stanu wyzwalaczy "%.250s"
276.
unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'
2015-07-28
nie można zmienić właściciela katalogu stanu wyzwalaczy "%.250s"
279.
read error in '%.250s'
2015-07-28
błąd odczytu "%.250s"
280.
fgets gave an empty string from '%.250s'
2015-07-28
funkcja "fgets" zwróciła pusty ciąg znaków z "%.250s"
281.
too-long line or missing newline in '%.250s'
2015-07-28
zbyt długa linia lub brakujący znak nowej linii w "%.250s"
282.
unexpected end of file reading '%.250s'
2019-02-23
niespodziewany koniec czytania pliku "%.250s"
287.
unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')
2015-07-28
nie można utworzyć "%.255s" (podczas przetwarzania "%.255s")
289.
error setting ownership of '%.255s'
2015-07-28
nie można zmienić właściciela "%.255s"
290.
error setting permissions of '%.255s'
2015-07-28
nie można zmienić uprawnień "%.255s"
291.
error closing/writing '%.255s'
2015-07-28
nie można zamknąć/zapisać "%.255s"
292.
error creating pipe '%.255s'
2015-07-28
nie można utworzyć potoku "%.255s"
293.
error creating device '%.255s'
2015-07-28
nie można utworzyć urządzenia "%.255s"
294.
error creating hard link '%.255s'
2015-07-28
nie można utworzyć dowiązania "%.255s"
295.
error creating symbolic link '%.255s'
2015-07-28
nie można utworzyć dowiązania symbolicznego "%.255s"
296.
error creating directory '%.255s'
2015-07-28
nie można utworzyć katalogu "%.255s"
298.
error setting timestamps of '%.255s'
2015-07-28
nie można zaktualizować czasu modyfikacji dla "%.255s"
299.
error setting ownership of symlink '%.255s'
2015-07-28
nie można zmienić właściciela dowiązania symbolicznego "%.255s"
300.
unable to read link '%.255s'
2015-07-28
nie można odczytać dowiązania "%.255s"
303.
failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'
2015-07-28
nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego "%.250s"
304.
failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for symlink '%.250s'
2015-07-28
nie można ustalić stanu (rozwiązać) proponowanego nowego celu dowiązania symbolicznego "%.250s" dla dowiązania "%.250s"
305.
newline not allowed in archive object name '%.255s'
2019-02-23
nowa linia nie dozwolona w nazwie obiektu archiwalnego "%.255s"
306.
trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' (package: %.100s)
2015-07-28
próba nadpisania "%.250s", który jest ominięciem "%.250s" (pakiet %.100s)
307.
trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'
2015-07-28
próba nadpisania "%.250s", który jest ominięciem "%.250s"
308.
unable to stat '%.255s' (which I was about to install)
2015-07-28
nie można ustalić stanu "%.255s" (który miał być zainstalowany)
309.
unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another version
2015-07-28
nie można wykonać porządkowania dla "%.255s" dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego wersja
310.
unable to stat restored '%.255s' before installing another version
2015-07-28
nie można ustalić stanu odzyskanego "%.255s" dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego wersja
311.
archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x
2015-07-28
archiwum zawiera obiekt "%.255s" nieznanego typu 0x%x
313.
Replacing files in old package %s (%s) ...
2019-02-23
Zastąpienie plików z starego pakietu %s (%s) ...
2014-11-25
Zastąpienie plików z poprzedniego pakietu %s (%s) ...
314.
Replaced by files in installed package %s (%s) ...
2014-11-25
Zastąpienie przez pliki z instalowanego pakietu %s (%s) ...
317.
unable to move aside '%.255s' to install new version
2015-07-28
nie można przenieść "%.255s", aby zainstalować nową wersję
318.
unable to make backup symlink for '%.255s'
2015-07-28
nie można zrobić kopii dowiązania symbolicznego dla "%.255s"
319.
unable to chown backup symlink for '%.255s'
2015-07-28
nie można zmienić właściciela kopii dowiązania symbolicznego dla "%.255s"
320.
unable to make backup link of '%.255s' before installing new version
2015-07-28
nie można zrobić kopii dowiązania dla "%.255s" dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego wersja
321.
unable to install new version of '%.255s'
2015-07-28
nie można zainstalować nowej wersji "%.255s"
337.
%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it
2019-02-23
%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zależności od niego
347.
cannot access archive '%s'
2019-02-23
brak dostępu do archiwum "%s"