Translations by BartekChom
BartekChom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
261. |
unable to close new triggers deferred file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zamknąć nowego pliku wyzwalaczy odłożonych "%.250s"
|
|
262. |
unable to install new triggers deferred file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zainstalować nowego pliku wyzwalaczy odłożonych "%.250s"
|
|
263. |
invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for package '%.250s')
|
|
2015-07-28 |
nieprawidłowa lub nieznana składnia nazwy wyzwalacza "%.250s" (w warunkach uruchomienia wyzwalacza dla pakietu "%.250s")
|
|
264. |
failed to open trigger interest list file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie udało się otworzyć pliku listy warunków uruchomienia wyzwalacza "%.250s"
|
|
265. |
failed to rewind trigger interest file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie udało się przewinąć pliku warunków uruchomienia wyzwalacza "%.250s"
|
|
266. |
trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': %.250s
|
|
2015-07-28 |
błąd składni w pliku warunków uruchomienia wyzwalacza "%.250s" - nieprawidłowa nazwa pakietu "%.250s": %.250s
|
|
267. |
duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
powielony warunek uruchomienia wyzwalacza plikowego dla pliku "%.250s" i pakietu "%.250s"
|
|
268. |
unable to read file triggers file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można odczytać pliku wyzwalaczy plikowych "%.250s"
|
|
269. |
syntax error in file triggers file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
błąd składni w pliku wyzwalaczy plikowych "%.250s"
|
|
270. |
file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in file '%.250s'): %.250s
|
|
2015-07-28 |
opis wyzwalacza plikowego zawiera nieprawidłową nazwę pakietu "%.250s" (w warunku uruchomienia dla pliku "%.250s"): %.250s
|
|
271. |
triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name '%.250s': %.250s
|
|
2015-07-28 |
plik informacji kontrolnych triggers "%.250s" ma nieprawidłową składnię w nazwie wyzwalacza "%.250s": %.250s
|
|
272. |
unable to open triggers ci file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można otworzyć pliku informacji kontrolnych triggers "%.250s"
|
|
274. |
triggers ci file contains unknown directive '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
plik informacji kontrolnych triggers zawiera nieznaną dyrektywę "%.250s"
|
|
275. |
unable to create triggers state directory '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć katalogu stanu wyzwalaczy "%.250s"
|
|
276. |
unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zmienić właściciela katalogu stanu wyzwalaczy "%.250s"
|
|
279. |
read error in '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
błąd odczytu "%.250s"
|
|
280. |
fgets gave an empty string from '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
funkcja "fgets" zwróciła pusty ciąg znaków z "%.250s"
|
|
281. |
too-long line or missing newline in '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
zbyt długa linia lub brakujący znak nowej linii w "%.250s"
|
|
282. |
unexpected end of file reading '%.250s'
|
|
2019-02-23 |
niespodziewany koniec czytania pliku "%.250s"
|
|
287. |
unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć "%.255s" (podczas przetwarzania "%.255s")
|
|
289. |
error setting ownership of '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zmienić właściciela "%.255s"
|
|
290. |
error setting permissions of '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zmienić uprawnień "%.255s"
|
|
291. |
error closing/writing '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zamknąć/zapisać "%.255s"
|
|
292. |
error creating pipe '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć potoku "%.255s"
|
|
293. |
error creating device '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć urządzenia "%.255s"
|
|
294. |
error creating hard link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć dowiązania "%.255s"
|
|
295. |
error creating symbolic link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć dowiązania symbolicznego "%.255s"
|
|
296. |
error creating directory '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć katalogu "%.255s"
|
|
298. |
error setting timestamps of '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zaktualizować czasu modyfikacji dla "%.255s"
|
|
299. |
error setting ownership of symlink '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zmienić właściciela dowiązania symbolicznego "%.255s"
|
|
300. |
unable to read link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można odczytać dowiązania "%.255s"
|
|
303. |
failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego "%.250s"
|
|
304. |
failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for symlink '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można ustalić stanu (rozwiązać) proponowanego nowego celu dowiązania symbolicznego "%.250s" dla dowiązania "%.250s"
|
|
305. |
newline not allowed in archive object name '%.255s'
|
|
2019-02-23 |
nowa linia nie dozwolona w nazwie obiektu archiwalnego "%.255s"
|
|
306. |
trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' (package: %.100s)
|
|
2015-07-28 |
próba nadpisania "%.250s", który jest ominięciem "%.250s" (pakiet %.100s)
|
|
307. |
trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
próba nadpisania "%.250s", który jest ominięciem "%.250s"
|
|
308. |
unable to stat '%.255s' (which I was about to install)
|
|
2015-07-28 |
nie można ustalić stanu "%.255s" (który miał być zainstalowany)
|
|
309. |
unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another version
|
|
2015-07-28 |
nie można wykonać porządkowania dla "%.255s" dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego wersja
|
|
310. |
unable to stat restored '%.255s' before installing another version
|
|
2015-07-28 |
nie można ustalić stanu odzyskanego "%.255s" dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego wersja
|
|
311. |
archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x
|
|
2015-07-28 |
archiwum zawiera obiekt "%.255s" nieznanego typu 0x%x
|
|
313. |
Replacing files in old package %s (%s) ...
|
|
2019-02-23 |
Zastąpienie plików z starego pakietu %s (%s) ...
|
|
2014-11-25 |
Zastąpienie plików z poprzedniego pakietu %s (%s) ...
|
|
314. |
Replaced by files in installed package %s (%s) ...
|
|
2014-11-25 |
Zastąpienie przez pliki z instalowanego pakietu %s (%s) ...
|
|
317. |
unable to move aside '%.255s' to install new version
|
|
2015-07-28 |
nie można przenieść "%.255s", aby zainstalować nową wersję
|
|
318. |
unable to make backup symlink for '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zrobić kopii dowiązania symbolicznego dla "%.255s"
|
|
319. |
unable to chown backup symlink for '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zmienić właściciela kopii dowiązania symbolicznego dla "%.255s"
|
|
320. |
unable to make backup link of '%.255s' before installing new version
|
|
2015-07-28 |
nie można zrobić kopii dowiązania dla "%.255s" dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego wersja
|
|
321. |
unable to install new version of '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zainstalować nowej wersji "%.255s"
|
|
337. |
%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it
|
|
2019-02-23 |
%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zależności od niego
|
|
347. |
cannot access archive '%s'
|
|
2019-02-23 |
brak dostępu do archiwum "%s"
|