Translations by IIDA Yosiaki

IIDA Yosiaki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
~
Unmatched [ or [^
2006-05-19
釣り合わない[や[^
4.
program error
2006-05-19
プログラム・エラー
5.
stack overflow
2006-05-19
スタック・オーバーフロー
6.
Unknown system error
2006-05-19
未知のシステム・エラーです
7.
regular empty file
2006-05-19
空の通常ファイル
8.
regular file
2006-05-19
通常ファイル"
9.
directory
2006-05-19
ディレクトリー
11.
message queue
2006-05-19
メッセージ・キュー
12.
semaphore
2006-05-19
セマフォー
13.
shared memory object
2006-05-19
共有メモリー・オブジェクト
14.
typed memory object
2006-05-19
型つきメモリー・オブジェクト
15.
block special file
2006-05-19
ブロック特殊ファイル
16.
character special file
2006-05-19
キャラクタ特殊ファイル
18.
fifo
2006-05-19
名前つきパイプ
28.
socket
2006-05-19
ソケット
30.
weird file
2006-05-19
あやしげなファイル
45.
Success
2006-05-19
成功
46.
No match
2006-05-19
一致しません
47.
Invalid regular expression
2006-05-19
無効な正規表現です
48.
Invalid collation character
2006-05-19
無効な整列文字です
49.
Invalid character class name
2006-05-19
無効な文字クラス名です
50.
Trailing backslash
2006-05-19
後続する逆斜線
51.
Invalid back reference
2006-05-19
無効な逆参照
53.
Unmatched ( or \(
2006-05-19
釣り合わない(や\(
54.
Unmatched \{
2006-05-19
釣り合わない\{
55.
Invalid content of \{\}
2006-05-19
無効な\{\}の内容
56.
Invalid range end
2006-05-19
無効な範囲終了
57.
Memory exhausted
2006-05-19
仮想メモリを使い果たしました
58.
Invalid preceding regular expression
2006-05-19
無効な先行正規表現
59.
Premature end of regular expression
2006-05-19
予期せぬ正規表現の終了
60.
Regular expression too big
2006-05-19
大きすぎる正規表現
61.
Unmatched ) or \)
2006-05-19
釣り合わない)や\)
62.
No previous regular expression
2006-05-19
前の正規表現がありません
63.
memory exhausted
2006-05-19
仮想メモリを使い果たしました
74.
(C)
2010-05-10
(C)
91.
Files %s and %s differ
2006-05-19
ファイル%sと%sは違います
92.
Binary files %s and %s differ
2006-05-19
バイナリー・ファイル%sと%sは違います
93.
No newline at end of file
2006-05-19
ファイル末尾に改行がありません
98.
options -l and -s are incompatible
2006-05-19
オプション-lと-sは両立しません
99.
write failed
2006-05-19
書込み失敗
100.
standard output
2006-05-19
標準出力
109.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
2006-05-19
使用法: %s [オプション]... ファイル1 [ファイル2 [スキップ1 [スキップ2]]]
110.
Compare two files byte by byte.
2006-05-19
2つのファイルをバイトごとに比較します。
113.
SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes: kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.
2006-05-19
スキップの値には、次の係数を続けることもできます。 kB 1000、K 1024、MB 1,000,000、M 1,048,576、 GB 1,000,000,000、G 1,073,741,824、またT、P、E、Z、Yについても同様。
119.
%s %s differ: byte %s, line %s
2006-05-19
%s %s 異なります: バイト %s、行 %s
120.
%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s
2006-05-19
%s %s 異なります: バイト %s、行 %s %3o %s %3o %s
121.
cmp: EOF on %s
2006-05-19
cmp: ファイル%sの末尾
128.
pagination not supported on this host
2006-05-19
このホストではページ割付けをサポートしません
129.
too many file label options
2006-05-19
ファイル・ラベル・オプションが多すぎます
131.
conflicting width options
2006-05-19
幅のオプションが衝突しています