Translations by Ibrahim Saed
Ibrahim Saed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You can restore the entire backup with the %s button or use Files to either revert individual files or restore missing ones.
|
|
2014-03-29 |
يمكنك استعادة النسخة الاحتياطية بالكامل من خلال النقر على زرّ "%s"، أو استخدام تطبيق الملفات لاسترجاع ملفات بعينها أو لاسترجاع المفقود منها.
|
|
1. |
Folders to save
|
|
2014-03-29 |
المجلدات التي ستُحفظ
|
|
3. |
Folders to ignore
|
|
2012-04-02 |
المُجلدات التي سيتم تجاهلها
|
|
7. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2012-04-01 |
آخر مرة شُغّل فيها ديجا دوب
|
|
8. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2012-04-01 |
آخر مرة شُغّل فيها ديجا دوب بنجاح. هذا الوقت يجب أن يكون بصيغة ISO 8601.
|
|
9. |
The last time Déjà Dup backed up
|
|
2014-03-29 |
آخر مرة قام فيها ديجا دوب بالنسخ الاحتياطي
|
|
10. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2014-03-29 |
المرة الأخيرة التي قام فيها ديجا دوب بأخذ نسخة احتياطية بنجاح. هذا الوقت ينبغي أن يكون بصيغة ISO 8601.
|
|
11. |
The last time Déjà Dup restored
|
|
2014-03-29 |
آخر مرة قام فيها ديجا دوب بالاسترجاع
|
|
12. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2014-03-29 |
المرة الأخيرة التي قام فيها ديجا دوب باسترجاع نسخة احتياطية بنجاح. هذا الوقت ينبغي أن يكون بصيغة ISO 8601.
|
|
14. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2012-04-02 |
لعمل نُسخ احتياطية بشكل آلي في جدول منتظم
|
|
15. |
How often to periodically back up
|
|
2012-04-02 |
متى تريد عمل النسخ الاحتياطية دوريًا
|
|
22. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2014-03-29 |
عدد الأيام التي سيُحتفظ فيها بملفات النسخ الاحتياطي في موقع الحفظ. القيمة "0" (صفر) تعني الاحتفاظ بها إلى الأبد. هذا هو العدد الأدنى من الأيام. كما يمكن إبقاء الملفات أكثر من ذلك.
|
|
23. |
How long to wait between full backups
|
|
2014-04-02 |
مقدار وقت الانتظار بين النسخ الاحتياطي الكامل
|
|
25. |
Type of location to store backup
|
|
2012-04-02 |
نوع مكان تخزين النسخ الإحتياطية
|
|
32. |
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
|
|
2012-06-04 |
اسم مجلد اختياري لحفظ الملفات به. هذا المجلد سيتم إنشائه عند النسخ.
|
|
54. |
Backup location
|
|
2012-04-07 |
مكان النسخة الاحتياطية
|
|
2012-04-02 |
مكان النسخ الاحتياطي
|
|
2012-04-02 |
مكان النسخ الإحتياطي
|
|
59. |
If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.
|
|
2012-04-02 |
إذا كان مكان النسخ الاحتياطي على وحدة تخزين خارجية، فهذا هو مسار المجلد على وحدة التخزين.
|
|
61. |
If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier.
|
|
2012-04-02 |
إذا كان مكان النسخ الاحتياطي على وحدة تخزين خارجية، فإن هذا نظام الملفات الوحيد المعرف.
|
|
62. |
Full name of the external volume
|
|
2012-04-07 |
الاسم الكامل لوحدة التخزين الخارجية
|
|
63. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.
|
|
2012-04-02 |
إذا كان مكان النسخة الاحتياطية على وحدة تخزين خارجية، فإن هذا هو الاسم الوصفي للوحدة التخزينية.
|
|
65. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s shorter name.
|
|
2012-04-02 |
إذا كان مكان النسخة الاحتياطية على وحدة تخزين خارجية، فإن هذا هو الاسم المختصر للوحدة التخزينية.
|
|
66. |
Icon of the external volume
|
|
2012-04-07 |
أيقونة وحدة التخزين الخارجية
|
|
67. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon.
|
|
2012-04-02 |
إذا كان مكان النسخ الاحتياطي على وحدة تخزين خارجية، فإن هذه هي أيقونة الوحدة التخزينية.
|
|
68. |
Déjà Dup Backup Tool
|
|
2012-04-02 |
أداة النسخ الاحتياطي «ديجا دوب»
|
|
2012-04-01 |
أداة النسخ الاحتياطي
|
|
74. |
Schedules regular backups
|
|
2014-03-29 |
جدولة نسخ احتياطية منتظمة
|
|
76. |
Backups
|
|
2014-04-02 |
النسخ الاحتياطي
|
|
2014-04-02 |
نُسخ احتياطية
|
|
79. |
Change your backup settings
|
|
2012-04-02 |
غيّر إعدادات النسخ الاحتياطي
|
|
2012-04-01 |
غيّر إعدادات نسختك الاحتاطية
|
|
80. |
déjà;deja;dup;
|
|
2012-04-02 |
ديجا دوب;ديجا;دوب;نسخ احتياطي; نسخة احتياطية; احتياطي;
|
|
2012-04-01 |
ديجا دب;ديجا;دب;نسخ احتياطي; نسخة احتياطية; احتياطي;
|
|
81. |
Back Up
|
|
2014-04-02 |
خُذ نسخة احتياطية
|
|
82. |
Folder
|
|
2012-04-02 |
المجلّد
|
|
83. |
Scanning…
|
|
2012-06-05 |
يتفحص...
|
|
2012-04-03 |
يفحص...
|
|
84. |
Restore Missing Files…
|
|
2012-06-04 |
استرجع ملفات مفقودة...
|
|
85. |
Restore deleted files from backup
|
|
2014-04-02 |
استرجع ملفات محذوفة من نسخة احتياطية
|
|
86. |
Revert to Previous Version…
Revert to Previous Versions…
|
|
2012-04-13 |
استرجع إلى الإصدار السابق…
استرجع إلى الإصدار السابق…
استرجع إلى الإصدارات السابقة…
استرجع إلى الإصدارات السابقة…
استرجع إلى الإصدارات السابقة…
استرجع إلى الإصدارات السابقة…
|
|
87. |
Restore file from backup
Restore files from backup
|
|
2014-04-02 |
استرجع ملف من نسخة احتياطية
استرجع ملف من نسخة احتياطية
استرجع ملفات من نسخة احتياطية
استرجع ملفات من نسخة احتياطية
استرجع ملفات من نسخة احتياطية
استرجع ملفات من نسخة احتياطية
|
|
88. |
Back Up
|
|
2012-04-03 |
خُذ نسخة احتياطية
|
|
89. |
_Back Up
|
|
2012-04-03 |
_خُذ نسخة احتياطية
|
|
90. |
Creating the first backup. This may take a while.
|
|
2012-06-05 |
يجري إنشاء أول نسخة احتياطية. قد يستغرق هذا بعض الوقت.
|
|
91. |
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
|
|
2012-09-25 |
يُنشئ نسخة احتياطية حديثة للوقاية من النُسخ الاحتياطية الفاسدة. سيستغرق ذلك وقتا أطول من المعتاد.
|
|
92. |
Backing up:
|
|
2012-06-05 |
يأخذ نسخة احتياطية من:
|
|
93. |
Backup Failed
|
|
2012-04-03 |
فشل النسخ الاحتياطي
|
|
94. |
Backup Finished
|
|
2012-04-03 |
انتهى النسخ الاحتياطي
|
|
95. |
Your files were successfully backed up and tested.
|
|
2014-04-02 |
تم نسخ ملفاتك احتياطيًا بنجاح واختبارها.
|