Translations by Kevin-Wei-2

Kevin-Wei-2 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
738.
If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
2010-07-30
如果您不回去分割區選單並修復這個錯誤的話,這個分割區將會用此一設定。也就是說可能不能由硬碟開機。
855.
Thule
2010-02-22
Thule (圖勒)
878.
Azores
2010-02-20
Azores (亞速爾群島)
880.
Moscow+00 - west Russia
2010-02-20
Moscow(莫斯科) - west Russia (西俄羅斯)
881.
Moscow+01 - Samara
2010-02-20
Moscow(莫斯科) - Samara (薩瑪拉)
882.
Moscow+02 - Urals
2010-02-20
Moscow(莫斯科) - Urals (烏拉爾)
883.
Moscow+03 - west Siberia
2010-02-20
Moscow(莫斯科) - west Siberia (西伯利亞西部)
884.
Moscow+03 - Novosibirsk
2010-02-20
Moscow(莫斯科) - Novosibirsk (新西伯利亞)
885.
Moscow+04 - Yenisei River
2010-02-20
Moscow(莫斯科) - Yenisei River (葉尼塞河)
886.
Moscow+05 - Lake Baikal
2010-02-20
Moscow(莫斯科) - Lake Baikal (貝加爾湖)
887.
Moscow+06 - Lena River
2010-02-21
Moscow (莫斯科) - Lena River (勒那河)
888.
Moscow+07 - Amur River
2010-02-20
Moscow (莫斯科) - Amur River (黑龍江)
889.
Moscow+07 - Sakhalin Island
2010-02-20
Moscow (莫斯科) - Sakhalin Island (薩哈林島)
890.
Moscow+08 - Magadan
2010-02-20
Moscow (莫斯科) - Magadan (馬加丹)
891.
Moscow+09 - Kamchatka
2010-02-20
Moscow (莫斯科) - Kamchatka (堪察加半島)
892.
Moscow+10 - Bering Sea
2010-02-20
Moscow (莫斯科) - Bering Sea (白令海)
911.
Set the clock using NTP?
2010-02-20
您是否要使用NTP來設定時鐘?
917.
Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?
2010-02-20
是否要再等待 30 秒,讓 hwclock 進行時鐘設定?
1006.
Base system installed successfully.
2010-02-20
基本系統已經成功的安裝完成。
1050.
Disabling netinst CD in sources.list...
2010-02-20
在 source.list 停用網路光碟...
1051.
If you are installing from a netinst CD and choose not to use a mirror, you will end up with only a very minimal base system.
2010-02-20
如果您鄭使用網路光碟安裝系統又沒有指定一個鏡像站,最後安裝的基本系統功能會相當精簡
1052.
You are installing from a netinst CD, which by itself only allows installation of a very minimal base system. Use a mirror to install a more complete system.
2010-02-20
您正在使用只允許安裝基本系統的網路安裝光碟安裝中,請使用一個鏡像站來安裝更趨進完整的系統。
1070.
Continue without a network mirror?
2010-02-20
沒有網路鏡像站的情況下繼續嗎?
1155.
Install the GRUB boot loader to the Serial ATA RAID disk?
2010-02-20
您要將GRUB 開機程式安裝到 Serial ATA RAID 硬碟上嗎?
1156.
Installation of GRUB on Serial ATA RAID is experimental.
2010-02-20
在 Serial ATA RAID 安裝 GRUB 仍處於實驗階段。
1158.
The GRUB root device is: ${GRUBROOT}.
2010-02-21
GRUB的根目錄裝置是 : ${GRUBROOT} ‧
1160.
An error occurred while setting up GRUB for your Serial ATA RAID disk.
2010-02-21
在您的 Serial ATA RAID 磁碟上面設定 GRUB 的時候發生錯誤‧
1174.
The '${GRUB}' package failed to install into /target/. Without the GRUB boot loader, the installed system will not boot.
2010-02-21
無法將 '${GRUB}' 套件安裝到 /target/。沒有 GRUB 開機載入器,安裝後的系統將會無法開機。
1199.
Please enter the device name of the partition or disk onto which LILO should be installed, such as /dev/hda or /dev/sda1.
2010-02-21
請輸入 LILO 應該被安裝到的分割區或磁碟的裝置名稱,例如:/dev/hda 或 /dev/sda1。
1276.
Rescue operations
2010-02-21
救援工作
1294.
Please enter the passphrase for the encrypted volume ${DEVICE}.
2010-02-21
請輸入加密裝置 ${DEVICE} 的密語。
1306.
The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough search will find the ISO image, but it may take a long time.
2010-02-21
快速掃瞄只會在常見的地方進行安裝程式ISO映像檔的掃描,但並沒有找到任何ISO映像檔‧您可能要使用更徹底的掃描才可以將ISO檔案找出來,不過這會花相當長的時間。
1468.
Summary of current LVM configuration:
2010-02-21
目前 LVM 設定的大略資訊:
1728.
Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.
2010-07-30
您的開機磁區不在硬碟中的第一個主要分割區中。您的電腦需要此動作才能開機。請使用你的第一個主要分割區做為開機磁區。
1729.
Your root partition is not a primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use a primary partition for your root partition.
2010-07-30
您的開機磁區不是硬碟中的第一個主要分割區。您的電腦需要此動作才能開機。請使用您的第一個主要分割區做為開機磁區。