Translations by SiraNokyoongtong

SiraNokyoongtong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 323 results
495.
You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}
2006-05-10
คุณกำลังแก้ไขพาร์ทิชั่น #${PARTITION} ของ ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}
2006-05-10
คุณกำลังแก้ไขพาร์ทิชั่น #${PARTITION} ของ ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}
2006-05-10
คุณกำลังแก้ไขพาร์ทิชั่น #${PARTITION} ของ ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}
496.
This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}.
2006-05-10
พาร์ทิชั่นนี้จะถูกฟอร์แมทเป็น ${FILESYSTEM}
2006-05-10
พาร์ทิชั่นนี้จะถูกฟอร์แมทเป็น ${FILESYSTEM}
2006-05-10
พาร์ทิชั่นนี้จะถูกฟอร์แมทเป็น ${FILESYSTEM}
2006-05-10
พาร์ทิชั่นนี้จะถูกฟอร์แมทเป็น ${FILESYSTEM}
499.
The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}.
2010-02-06
พาร์ทิชันนี้เริ่มต้นที่ ${FROMCHS} และจบลงที่ ${TOCHS}
2006-04-28
พาร์ทิชั่นนี้เริ่มต้นที่ ${FROMCHS} และจบลงที่ ${TOCHS}
500.
The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}.
2006-04-28
พื้นที่ว่างเริ่มต้นที่ ${FROMCHS} และจบลงที่ ${TOCHS}
501.
Partitions formatting
2006-04-28
กำลังฟอร์แมทพาร์ทิชั่น
502.
Processing...
2006-04-28
ขั้นตอนที่กำลังปฏิบัติ
505.
Finish partitioning and write changes to disk
2006-05-04
บันทึกการเปลี่ยนพาร์ทิชั่นเสร็จแล้ว
2006-05-04
บันทึกการเปลี่ยนพาร์ทิชั่นเสร็จแล้ว
2006-05-04
บันทึกการเปลี่ยนพาร์ทิชั่นเสร็จแล้ว
2006-05-04
บันทึกการเปลี่ยนพาร์ทิชั่นเสร็จแล้ว
506.
Undo changes to partitions
2006-04-28
ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงพาร์ทิชั่น
2006-04-28
ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงพาร์ทิชั่น
2006-04-28
ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงพาร์ทิชั่น
2006-04-28
ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงพาร์ทิชั่น
508.
FREE SPACE
2006-05-10
พื้นที่ว่าง
509.
unusable
2010-02-06
ไม่สามารถใช้ได้
2006-05-10
ไม่สามารถนำมาใช้ได้
2006-05-10
ไม่สามารถนำมาใช้ได้
556.
Unusable free space
2006-05-04
พื้นที่ว่างที่ยังไม่ได้ใช้
2006-05-04
พื้นที่ว่างที่ยังไม่ได้ใช้
2006-05-04
พื้นที่ว่างที่ยังไม่ได้ใช้
2006-05-04
พื้นที่ว่างที่ยังไม่ได้ใช้
566.
Automatically partition the free space
2010-02-06
จัดการพาร์ทิชันอัตโนมัติบนพื้นที่ว่าง
2006-05-04
จัดการพาร์ทิชั่นอัตโนมัติบนพื้นที่ว่าง
575.
Go back to the menu?
2006-05-04
กลับไปที่เมนู?
579.
Format the partition:
2006-05-10
ฟอร์แมทพาร์ทิชั่นนี้:
580.
yes, format it
2006-05-04
ใช่ ฟอร์แมท
581.
no, keep existing data
2006-05-04
ไม่ เก็บรักษาข้อมูลเดิมไว้
582.
do not use
2006-05-04
ไม่ใช้งาน
584.
format the partition
2006-05-04
ฟอร์แมทพาร์ทิชั่น
585.
format
2006-05-04
ฟอร์แมท
586.
keep and use the existing data
2006-05-04
เก็บข้อมูลไว้ และใช้ข้อมูลเหล่านั้น
587.
keep
2006-05-04
คงไว้
588.
Resizing partition...
2010-02-06
กำลังปรับขนาดพาร์ทิชัน...
2006-05-04
กำลังปรับขนาดพาร์ทิชั่น
589.
Copying partition...
2006-05-04
กำลังคัดลอกพาร์ทิชั่น
2006-05-04
กำลังคัดลอกพาร์ทิชั่น
2006-05-04
กำลังคัดลอกพาร์ทิชั่น
2006-05-04
กำลังคัดลอกพาร์ทิชั่น
593.
You cannot undo this operation.
2006-05-04
คุณไม่สามารถย้อนกลับการกระทำนี้
609.
The size you entered was not understood. Please enter a positive integer size followed by an optional unit of measure (e.g. "200 GB"). The default unit of measure is the megabyte.
2010-02-06
ขนาดที่คุณระบุไม่สามารถตีความได้ กรุณาใส่ค่าเลขจำนวนเต็มตามด้วยหน่วยถ้าจำเป็น (เช่น "200 GB") ถ้าไม่ใส่หน่วยหมายความว่าใช้หน่วยเป็น MB(หนึ่งล้านไบต์)
611.
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
2010-02-06
ขนาดที่คุณระบุใหญ่กว่าขนาดของพาร์ทิชัน ให้ระบุขนาดใหม่ที่เล็กกว่านี้แล้วทำขั้นตอนต่อไป
613.
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
2010-02-06
ขนาดที่คุณระบุเล็กกว่าขนาดต่ำสุดของพาร์ทิชัน ให้ระบุขนาดใหม่ที่ใหญ่กว่านี้แล้วทำขั้นตอนต่อไป
614.
Resize operation failure
2006-05-04
ปรับขนาดไม่สำเร็จ