Translations by aefgh3962

aefgh3962 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2016-10-07
การเรียกทำงานขั้นตอนการติดตั้งขั้นหนึ่งล้มเหลว คุณสามารถทดลองเรียกใช้รายการที่ล้มเหลวนี้จากในเมนูได้
5.
Choose an installation step:
2016-10-07
กรุณาเลือกขั้นตอนการติดตั้งหนึ่งขั้น:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2016-10-07
ขั้นตอนการติดตั้งนี้ต้องผ่านขั้นตอนอื่นๆ ขั้นตอนหนึ่งหรือมากกว่านั้นก่อนซึ่งยังไม่ได้ปฏิบัติ
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2016-10-07
แพกเกจที่ใช้ debconf ในการตั้งค่าจะจัดลำดับความสำคัญของคำถามต่างๆ ที่จะถามคุณ โดยจะถามคุณเฉพาะคำถามที่มีระดับความสำคัญระดับหนึ่งหรือสูงกว่าเท่านั้น คำถามที่มีระดับความสำคัญน้อยกว่านั้นจะถูกละเลย
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2016-10-07
คุณสามารถเลือกระดับความสำคัญต่ำสุดของคำถามที่คุณอยากตอบได้: - 'สำคัญมาก' สำหรับรายการที่อาจทำให้ระบบเสียหายได้ ถ้าไม่มีการตอบสนองจากผู้ใช้ - 'สำคัญ' สำหรับรายการที่ไม่มีค่าเริ่มต้นที่สมเหตุสมผล - 'ปานกลาง' สำหรับรายการปกติที่มีค่าเริ่มต้นที่สมเหตุสมผล - 'ต่ำ' สำหรับรายการที่ไม่สำคัญ ที่มีค่าเริ่มต้นที่ใช้ได้กับกรณีส่วนใหญ่
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2016-10-07
ตัวอย่างเช่น ถ้าระดับความสำคัญที่คุณเลือกไว้ก่อนหน้านี้คือ "สำคัญ" หรือ "สำคัญมาก" แต่ระดับของคำถามนี้คือ "ปานกลาง" คุณก็จะไม่เห็นคำถามนี้
15.
Change debconf priority
2016-10-07
เปลี่ยนการตั้งค่าระดับความสำคัญของ debconf
16.
Continue
2016-10-07
ทำต่อไป
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2016-10-07
<Tab> เลื่อน; <Space> เลือก; <Enter> เปิดใช้งานปุ่ม
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2016-10-07
<F1> ร้องขอความช่วยเหลือ; <Tab> เลื่อน; <Space> เลือก; <Enter> เปิดใช้งานปุ่ม
23.
Help
2016-10-07
ความช่วยเหลือ
25.
Screenshot
2016-10-07
ภาพถ่ายหน้าจอ
26.
Screenshot saved as %s
2016-10-07
ภาพถ่ายหน้าจอได้ถูกบันทึกเป็น %s แล้ว
30.
Go back to previous question
2016-10-07
ย้อนกลับไปยังคำถามก่อนหน้า
31.
Select an empty entry
2016-10-07
เลือกรายการที่ว่างเปล่าหนึ่งรายการ
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2016-10-07
คำแนะนำ: กด "%c" เพื่อขอรับความช่วยเหลือ ค่าเริ่มต้น=%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2016-10-07
คำแนะนำ: กด "%c" เพื่อขอรับความช่วยเหลือ>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2016-10-07
คำแนะนำ: กด "%c" เพื่อขอรับความช่วยเหลือ ค่าเริ่มต้น=%s>
36.
Interactive shell
2016-10-07
เชลล์แบบโต้ตอบ
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2016-10-07
หลังจากข้อความนี้ คุณจะเข้าสู่ "ash" มันเป็นเชลล์เลียนแบบ Bourne shell ชนิดหนึ่ง
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2016-10-07
ระบบแฟ้มรากเป็นแผ่นแรมดิสก์ ระบบแฟ้มสำหรับฮาร์ดดิสก์ถูกเมานท์ไว้บน "/target" ตัวแก้ไขที่ใช้ได้คือ nano ที่มีขนาดเล็กและใช้ง่าย ถ้าต้องการเรียนรู้เกี่ยวกับเครื่องมืออรรถประโยชน์สำหรับ Unix อื่นๆ กรุณาใช้คำสั่ง "help"
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2016-10-07
ใช้คำสั่ง "exit" เพื่อย้อนกลับไปที่เมนูติดตั้ง
42.
Are you sure you want to exit now?
2016-10-07
คุณแน่ใจไหมว่าจะออกจากโปรแกรมตอนนี้เลย?
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2016-10-07
ถ้าคุณยังไม่สิ้นสุดกระบวนการติดตั้ง ระบบของคุณอาจอยู่ในสถานะที่ไม่สามารถใช้งานได้
44.
Abort the installation
2016-10-07
หยุดการติดตั้งแบบกลางคัน
45.
Registering modules...
2016-10-07
กำลังลงทะเบียนมอดูล...
46.
Terminal plugin not available
2016-10-07
ปลั๊กอินสำหรับเทอร์มินัลใช้ไม่ได้
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2016-10-07
debian-installer เวอร์ชันนี้ต้องการปลั๊กอินสำหรับเทอร์มินัลจึงจะแสดงเชลล์ได้ แต่น่าเสียดายที่ตอนนี้ปลั๊กอินนี้ใช้ไม่ได้
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2016-10-07
มันควรจะใช้ได้หลังจากที่ถึงขั้นตอนการติดตั้ง "โหลดองค์ประกอบเพิ่มเติม" แล้ว
49.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2016-10-07
หรืออีกวิธีหนึ่ง คุณสามารถเปิดเชลล์ได้ทันทีโดยกด Ctrl+Alt+F2 ใช้ Alt+F5 เพื่อย้อนกลับมาที่โปรแกรมติดตั้งได้
50.
Installer components to load:
2016-10-07
องค์ประกอบของโปรแกรมติดตั้งที่ต้องการโหลด:
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2016-10-07
องค์ประกอบทั้งหมดที่ต้องใช้เพื่อให้การติดตั้งเสร็จสมบูรณ์จะถูกโหลดโดยอัตโนมัติ และจะไม่แสดงในรายการนี้ องค์ประกอบอื่นๆ ของโปรแกรมบางอย่างที่เลือกใช้ได้จะแสดงอยู่ด้านล่าง พวกมันอาจไม่จำเป็นมากนัก เพียงแต่ว่าผู้ใช้บางส่วนอาจจะสนใจ
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2016-10-07
จำไว้ว่าถ้าคุณเลือกองค์ประกอบที่ต้องใช้องค์ประกอบอื่นๆ ประกอบด้วย องค์ประกอบเหล่านั้นก็จะถูกโหลดขึ้นมาด้วยเช่นกัน
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2016-10-07
เพื่อเป็นการประหยัดหน่วยความจำ จะมีเพียงองค์ประกอบที่จำเป็นจริงๆ สำหรับการติดตั้งเท่านั้นที่จะถูกเลือกโดยปกติ องค์ประกอบของโปรแกรมติดตั้งอื่นๆ ไม่ได้จำเป็นสำหรับการติดตั้งแบบพื้นฐาน แต่ว่าคุณอาจจะต้องการองค์ประกอบอื่นๆ บางส่วนก็ได้ โดยเฉพาะโมดูลเคอร์เนลบางอย่าง กรุณาตรวจสอบทีละรายการอย่างระมัดระวังแล้วเลือกองค์ประกอบที่คุณต้องการ
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2016-10-07
กำลังรับข้อมูลจาก ${PACKAGE}
57.
Failed to load installer component
2016-10-07
การโหลดองค์ประกอบของโปรแกรมติดตั้งล้มเหลว
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2016-10-07
การโหลด ${PACKAGE} ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ กำลังหยุดการทำงานของโปรแกรมแบบกลางคัน
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2016-10-07
จะทำการติดตั้งต่อไปโดยไม่โหลดโมดูลของเคอร์เนลใช่ไหม?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2016-10-07
ไม่พบโมดูลของเคอร์เนล นี่อาจเป็นเพราะเวอร์ชันของเคอร์เนลที่ใช้ในโปรแกรมติดตั้งนี้ไม่ตรงกับเวอร์ชันของเคอร์เนลที่มีในแหล่งข้อมูลบนเครือข่าย
333.
WEP/Open Network
2016-11-05
เครือข่ายแบบ WEP/Open
335.
Wireless network type for ${iface}:
2016-11-05
ประเภทของเครือข่ายไร้สายสำหรับ ${iface}:
336.
Choose WEP/Open if the network is open or secured with WEP. Choose WPA if the network is a WPA PSK protected network.
2016-11-05
เลือก WEP/Open ถ้าเครือข่ายเป็นเครือข่ายเปิดหรือได้รับการป้องกันด้วย WEP เลือก WPA ถ้าเครือข่ายเป็นเครือข่ายได้รับการป้องกันแบบ WPA PSK
345.
The WPA PSK passphrase was either too long (more than 64 characters) or too short (less than 8 characters).
2016-11-05
วลีรหัสผ่านของ WPA PSK ยาวเกินไป (มากกว่า 64 อักขระ) หรือสั้นเกินไป (น้อยกว่า 8 อักขระ)
347.
Enter the passphrase for WPA PSK authentication. This should be the passphrase defined for the wireless network you are trying to use.
2016-11-05
ป้อนวลีรหัสผ่านเพื่อตรวจสอบความถูกต้องของเครือข่าย WPA PSK ซึ่งควรจะเป็นวลีรหัสผ่านที่กำหนดไว้สำหรับเครือข่ายไร้สายที่คุณกำลังพยายามใช้
350.
Attempting to exchange keys with the access point...
2016-11-05
กำลังพยายามแลกเปลี่ยนคีย์กับจุดการเชื่อมต่อ...
354.
The exchange of keys and association with the access point failed. Please check the WPA parameters you provided.
2016-11-05
การแลกเปลี่ยนคีย์และการเชื่อมโยงกับจุดเชื่อมต่อล้มเหลว กรุณาตรวจสอบพารามิเตอร์ WPA ที่คุณกำหนดให้
432.
The specified (default) Ubuntu version (${RELEASE}) is not available from the selected mirror. It is possible to continue and select a different release for your installation, but normally you should go back and select a different mirror that does support the correct version.
2016-11-05
รุ่นของ Ubuntu (ค่าเริ่มต้น) ที่ระบุ (${RELEASE}) ไม่พร้อมใช้งานจากแหล่งสำเนาข้อมูลที่เลือก คุณสามารถดำเนินการต่อและเลือกรุ่นวางจำหน่ายอื่นๆ สำหรับการติดตั้งของคุณได้ แต่โดยปกติแล้ว คุณควรกลับไปเลือกแหล่งสำเนาข้อมูลอื่นที่สนับสนุนรุ่นที่ถูกต้อง
434.
An error has been detected while trying to use the specified Ubuntu archive mirror.
2016-11-05
ตรวจพบข้อผิดพลาดขณะพยายามใช้แหล่งสำเนาข้อมูลแฟ้มจัดเก็บของ Ubuntu ที่ระบุ
435.
Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does not support the correct Ubuntu version.
2016-11-05
เหตุผลที่เป็นไปได้สำหรับข้อผิดพลาดนี้คือ: ระบุแหล่งสำเนาข้อมูลไม่ถูกต้อง; แหล่งสำเนาข้อมูลไม่พร้อมใช้งาน (อาจเป็นเนื่องจากคุณมีการเชื่อมต่อเครือข่ายที่ไมน่าเชื่อถือ); แหล่งสำเนาข้อมูลเสียหาย (เช่น พบแฟ้มบันทึกประจำรุ่นที่ไม่ถูกต้อง); แหล่งสำเนาข้อมูลไม่สนับสนุนรุ่นของ Ubuntu ที่ถูกต้อง
905.
Based on your present physical location, your time zone is ${ZONE}.
2016-11-05
ตามตำแหน่งทางกายภาพของคุณแล้ว เขตเวลาของคุณคือ ${ZONE}