Translations by chinara

chinara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1531 results
1.
Ubuntu installer main menu
2011-05-31
Ubuntu орнотуу программасынын негизги менюсу
2011-05-19
Ubuntu орнотуучу башкы меню
2.
Choose the next step in the install process:
2011-05-19
Орнотуунун кийинки кадамын тандаңыз
3.
Installation step failed
2011-05-19
Орнотуу ишке ашпады
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2011-05-19
Орнотуу кадамы ишке ашпады. Башкы менюдан бул кадамды кайталап көрсөңүз болот же бул кадамды өткөрүп жибериңиз жана башканы тандаңыз. Ишке ашпаган кадам : ${ITEM}.
2011-05-19
Орнотуу кадамы ийгиликсиз болду. Башкы менюдан бул кадамды кайталап көрсөңүз болот же бул кадамды өткөрүп жибериңиз жана башканы тандаңыз. Ийгиликсиз кадам : ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2011-05-19
Орнотуу кадамын тандаңыз
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2011-05-19
Бул орнотуу кадамы башка бир же бир нече аткарылып бүтпөгөн кадамдардын бүтүшүн талап кылат.
7.
critical
2011-05-19
өтө маңыздуу
9.
medium
2011-05-19
орточо
11.
Ignore questions with a priority less than:
2011-05-19
Келерки суроодон мааниси азыраак суроолорду өткөрүп жиберүү
2011-05-19
Келерки суроодон мааниси азыраак суроолорду жоопсуз калтыруу
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2011-06-20
Debconfтун жардамы менен тууралануучу пакеттер колдонулуучуга керектүү ар кандай суроолорду камтыйт. Эң маанилүү суроолор гана берилет, калган суроолор өткөрүлүп жиберилет.
2011-05-19
Debconfтун жардамы менен түзөтүлүүчү дестелер колдонулуучуга керектүү ар кандай суроолорду камтыйт. Эң маанилүү суроолор гана берилет, калган суроолор өткөрүлүп жиберилет.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2011-05-19
Өз алдынча жооп бериле турган суроолордун мааниси жагынан эң төмөнкү деңгээлин көрсөтүңүз: Чегине жеткен - колдонуучу киришпесе системаны иштен чыгарат. Жогорку - жооптун ылайыктуу варианттары жок. Орто - жооптун ылайыктуу варианты бар. Төмөнкү - көп учурда колдонууга боло турган жооптун варианттары бар.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2011-05-19
Мисалы, бул орточо деңгээлдеги суроо. Эгер сиз жогорку же чегине жеткен деңгээлин көрсөткөн болсоңуз, бул суроону көрө алмак эмессиз.
15.
Change debconf priority
2011-05-19
debconf деңгээлин өзгөртүү
16.
Continue
2011-05-19
Улантуу
20.
Cancel
2011-05-19
Жокко чыгаруу
21.
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2011-05-19
<Tab> элементтерге өтүү; <Боштук> тандоо; <Enter> баскычтарды активдештирүү
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
2011-05-19
<F1>сурап билүү; <Tab> элементтерге өтүү; <Боштук> тандоо; <Enter> баскычтарды активдештирүү
23.
Help
2011-05-19
Жардам
25.
Screenshot
2011-05-19
скриншот
26.
Screenshot saved as %s
2011-05-19
скриншот сакталды
29.
Display this help message
2011-05-20
Бул жардам кабарын көрсөт
2011-05-19
Бул суроо - жооп текстин көргөзүү
30.
Go back to previous question
2011-05-19
Мурдагы суроого кайтуу
31.
Select an empty entry
2011-05-20
Интерактивдүү кабык
2011-05-19
Бош сапты тандоо
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2011-05-20
Жардам алуу үчүн '%c' ди кийириңиз, башка учурда %d - ны кийириңиз.
2011-05-19
'%c' сурап билүү үчүн. башка учурда =%d
33.
Prompt: '%c' for help>
2011-05-20
Жардам алуу үчүн '%c' ди кийириңиз,
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2011-05-20
Жардам алуу үчүн '%c' ди кийириңиз, башка учурларда %s - ды басыңыз.
35.
[Press enter to continue]
2011-05-20
[Улантуу үчүн Enter-ди басыңыз]
36.
Interactive shell
2011-05-20
Интерактивдүү кабык
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2011-05-20
Бул кабардан кийин, Bourne-shell дин клону болуп саналган "ash" жүргүзүлөт.
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2011-05-20
Түпкү файлдык система болуп RAM диски саналат. Катуу дисктин файлдык системалары "/target" ке тиркелген. Сиз nano аттуу өтө кичине жана үйрөнүүгө оңой редакторду колдонсоңуз болот. Unix тин утилиталарын көрүү үчүн "help" командасын колдонуңуз.
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2011-05-20
Орнотуу менюсуна баруу үчүн "exit" командасын колдон.
40.
Execute a shell
2011-05-20
Кабыкты жүргүзүү
41.
Exit installer
2011-05-20
Орнотуу программасынан чыгуу
42.
Are you sure you want to exit now?
2011-05-20
Сиз чындап азырчыгууну каалайсызбы?
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2011-05-20
Эгерде орнотуу бүтө элек болсо, система колдонула албай турган абалда калышы мүмкүн.
44.
Abort the installation
2011-05-20
Орнотууну токтотуу
45.
Registering modules...
2011-05-20
Модулдарды тиркөө аткарылып жатат...
46.
Terminal plugin not available
2011-05-20
Терминалдын модулу жок
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2011-06-20
Ушул debian-installer топтому үчүн буйрук сабын көргөзүү үчүн иерминалдын модулу керек. Тилекке каршы, азыркы учурда бул модуль жок.
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2011-06-20
Ал "Кошумча компоненттерди жүктөө" орнотуу этабына жеткенде жеткиликтүү болот.
49.
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
2011-06-20
Мындан башка,Ctrl+Alt+F2 ни басып кабыкты ачсаңыз болот. Кайра программага кайтуу үчүн Alt+F5 ти колдонуңуз.
50.
Installer components to load:
2011-06-20
Жүктөө үчүн орнотуу программаларынын компоненттери:
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2011-06-20
Орнотуунун аякталышы үчүн керектүү бардык компоненттер автоматтык турдө жүктолүшөт жана бул тизмеде көрүнбөйт. Төмөндөгү тизмеде орнотуу программаларынын компонеттеринин калгандары жайгашкан. Мүмкүн, булардын кереги да тибеши чыгар, бирок кээ бир колдонуучуларга булар керек болуп калышы мүмкүн.