Translations by Almas

Almas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
114.
# Georgian
2012-12-25
Грузин тілі
123.
# Thai
2012-12-23
Тайша
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2012-12-25
. Біріктірілген - Латын; славян мен славян емес кириллица
191.
Compose key:
2012-12-27
Compose(Құрама) пернесі:
2012-12-25
Compose(Құрама) пернесі
335.
Wireless network type for ${iface}:
2012-12-23
${iface} үшін сымсыз желі түрі:
336.
Choose WEP/Open if the network is open or secured with WEP. Choose WPA if the network is a WPA PSK protected network.
2012-12-23
Ашық немесе WEP алгоритммен қорғалынған желі болса, WEP/Open-ды таңдаңыз. WPA PSK алгоритммен қорғалынған желі болса, WPA-ны таңдаңыз.
345.
The WPA PSK passphrase was either too long (more than 64 characters) or too short (less than 8 characters).
2012-12-23
WPA PSK сиқырлы сөзі өте үлкен (64 таңбадан артық), немесе тым қысқа (8 таңбадан кем)
346.
WPA passphrase for wireless device ${iface}:
2012-12-23
${iface} сымсыз желі жабдығы ушін WPA сиқырлы сөзі:
347.
Enter the passphrase for WPA PSK authentication. This should be the passphrase defined for the wireless network you are trying to use.
2012-12-23
WPA PSK аутентификациясының сиқырлы сөзін енгізіңіз. Бұл сиқырлы сөз, қолданғыңыз келетін сымсыз желі үшін қолданылады.
350.
Attempting to exchange keys with the access point...
2012-12-23
Қол жеткізу нүктесімен кілттердің алмасу әрекеті орындалуда...
353.
Failure of key exchange and association
2012-12-23
Кілттердің алмасуы мен қосылуы сәтсіз аяқталды.
354.
The exchange of keys and association with the access point failed. Please check the WPA parameters you provided.
2012-12-23
Қол жеткізу нүктесімен кілттердің алмасуы мен қосылуы сәтсіз аяқталды. Қойылған WPA параметрлердің тексеруін өтінеміз.
509.
unusable
2012-12-23
игерусіз Жай бос орын болса(қазіргісіденгөрідұрыс), ал қолданыла алмайтын болса: жарамсыз деп ойлаймын, бұнысы дұрыс шығар, бірақ 8 таңбадан артып кетті :(((
533.
ZFS pool %s, volume %s
2012-12-23
%s ZFS пулы, %s томы
572.
Guided - use entire partition, ${PARTITION}
2012-12-23
Авто - бөлімнің бүкілін қолдану, ${PARTITION}
905.
Based on your present physical location, your time zone is ${ZONE}.
2012-12-23
Қазіргі сіздің тұрған жеріңіздің ақпаратына сүйеніп, сіздің сағаттық белдеуіңіз - ${ZONE}.
1019.
Downloading local repository key failed:
2012-12-23
Жергілікті репозиторийдың кілті алына алмады:
1020.
The installer failed to download the public key used to sign the local repository at ${MIRROR}:
2012-12-23
Орнату программасы жергілікті репозиторий ${MIRROR}-де қолданылатын ашық кілтін алуы сәтсіз аяқталды:
1021.
This may be a problem with your network, or with the server hosting this key. You can choose to retry the download, or ignore the problem and continue without all the packages from this repository.
2012-12-23
Сіздің желі тораптың немесе кілтті сақтайтын сервердің мәселесі болуы мүмкін. Сіз қайта пакеттерді алып көруді, немесе мәселені елемей бұл репазиторийдан барлық пакеттерді алмай ақ жалғастыра беруді таңдай аласыз.
1031.
partner archive (from ${PARTNER_HOST})
2012-12-23
серіктестік мұрағат (${PARTNER_HOST})
2012-12-23
серіктестік мұрағат (кімнен: ${PARTNER_HOST}) Өте ұзын(30~) болғандықтан, былай: серіктестік мұрағат (${PARTNER_HOST}) жаза салғаны дұрыс деп ойлаймын(22~) -дан; -ден; -нан; -нен; -тан; -тен деп жаза алмаймыз
1032.
extras archive (from ${EXTRAS_HOST})
2012-12-23
экстра мұрағат (${EXTRAS_HOST})
1033.
Ubuntu has some additional services that provide updates to releases and add-on packages.
2012-12-23
Ubuntu-да дистрибутивтердің және қосымша пакеттердің жаңғыртуын аңғартатын қосымша қызметтері бар.
1034.
The partner archive contains software provided by Canonical's partners as a service to Ubuntu users.
2012-12-23
Серіктестік мұрағатында Ubuntu пайдаланушысына сервис ретінде Canonical-дың серіктестері жабдықтаған бағдарламалық жасақтама бар.
1035.
The extras archive contains free software offered by third-party application developers who want to ship their latest software.
2012-12-23
Экстра мұрағатында еркін әзірлеушілердің ең жаңа еркін бағдарламалық жасақтамалары бар.
1082.
Use software from the "extras" repository?
2012-12-23
"экстра" репазиторийдағы бағдарламалық жасақтаманы пайдаланғыңыз келеді ме?
1083.
Additional software is available from the Ubuntu "extras" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by third-party developers who want to ship their latest software.
2012-12-23
"extras"(экстралар) репазиториында қосымша бағдарламалық жасақтамаларға қол жеткізе аласыз. Бұл бағдарламалық жасақтамалар тікелей Ubuntu-дан емес, сыртқы әзірлеушілер ұсынған ең жаңа бағдарламалық жасақтамалары.
1661.
Activate existing encrypted volumes
2012-12-23
Бар мұқамдалған бөлімдерді іске қосу
1670.
This partitioning program can only activate existing encrypted volumes that use the LUKS format (dm-crypt with a passphrase). No such volumes were found. If you have encrypted volumes using other formats, you may need to back up your data before continuing with installation.
2012-12-23
Бұл бөлімдер ықшамдау бағдарламалық жасақтамасы тек қана LUKS (сиқырлы сөз қолданған dm-crypt) форматын қолданған бар бөлімдерді іске қоса алады . Сондай бөлім табылынбады. Басқа форматпен мұқамдалған бөлім болса, алдымен бар данныйларыңыздың сақтық көшірмесін жасап қана жалғастыруда өтінеміз.
1671.
If you don't enter anything, the volume will not be activated.
2012-12-23
Түктеме енгізбесеңіз, бөлім іске қосылынбайды.