Translations by Bagus Herlambang

Bagus Herlambang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2010-02-07
Untuk menghemat memori, hanya komponen yang diperlukan saja yang terpilih secara otomatis. Komponen lainnya tidak diperlukan untuk instalasi dasar. Namun, Anda mungkin memerlukan beberapa komponen tersebut, terutama modul kernel tertentu. Jadi, periksa daftarnya dengan teliti dan pilih komponen yang Anda butuhkan.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2010-02-05
Jika Anda melanjutkan proses instalasi dengan bahasa yang dipilih, umumnya dialog akan ditampilkan dengan bahasa yang benar. Tetapi, bila Anda mengambil pilihan tingkat mahir/lanjut, ada kemungkinan beberapa dialog akan ditampilkan dalam bahasa Inggris.
79.
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
2010-02-05
Peluang Anda akan menemui dialog yang belum diterjemahkan ke bahasa yang dipilih sangatlah kecil, tetapi tidak dapat dihilangkan sama sekali.
80.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2010-02-16
81.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2010-02-05
Jika Anda memilih tidak melanjutkan, Anda akan diberikan pilihan bahasa yang lain, atau Anda bisa membatalkan instalasi.
112.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2010-02-04
# Bahasa Slavia - Cyrillic (termasuk Bosnia dan Latin Serbia)
127.
Character set to support:
2010-02-16
Aksara yang hendak didukung
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2010-02-17
Silakan pilih aksara yang hendak didukung oleh huruf konsol
138.
Configure the keyboard
2009-03-16
Mengkonfigurasi papan ketik
144.
Keyboard layout:
2010-02-04
Penataan papan ketik:
243.
Detect keyboard layout?
2009-03-16
Deteksi penataan papan ketik?
244.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2009-03-16
Anda dapat mencoba agar penataan papan ketik anda dideteksi secara otomatis dengan menekan beberapa tombol. Jika anda tidak ingin melakukan ini, anda dapat memilih penataan papan ketik anda dari daftar yang tersedia.
245.
Detecting your keyboard layout
2009-03-16
Mendeteksi penataan papan ketik anda
246.
Keyboard layout detection complete
2009-03-16
Pendeteksian papan ketik anda selesai
247.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2009-03-16
Berdasarkan tombol-tombol yang anda tekan, nampaknya penataan papan ketik anda adalah "${LAYOUT}". Jika tidak benar, anda dapat kembali dan memilih penataan papan ketik anda dari daftar yang tersedia.
902.
Is this time zone correct?
2009-03-16
Apakah zona waktu ini benar?
904.
If this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
2009-03-16
Jika tidak benar, anda dapat memilih dari daftar zona waktu yang tersedia.
1078.
Use software from the "partner" repository?
2009-03-16
Gunakan perangkat lunak dari repositori "partner"?
1115.
Use weak password?
2009-03-16
Anda ingin menggunakan kata sandi yang lemah?
1117.
Encrypt your home directory?
2009-03-16
Enkripsi direktori home anda?
1403.
The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.
2010-02-05
RAID${LEVEL} array akan terdiri dari perangkat-perangkat aktif maupun cadangan . Perangkat aktif adalah perangkat yang digunakan, sedangkan perangkat cadangan hanya akan digunakan jika satu atau beberapa perangkat aktif gagal. Diperlukan minimal ${MINIMUM} perangkat aktif.
1570.
Invalid input
2009-03-16
Masukan yang salah
1571.
You entered "${INPUT}", which was not recognized as a valid size.
2009-03-16
Anda memasukkan "${INPUT}", yang tidak dikenali sebagai ukuran yang valid.
1572.
${SIZE} is too big
2009-03-16
${SIZE} terlalu besar
2009-03-16
${SIZE} adalah terlalu besar
1574.
${SIZE} is too small
2009-03-16
${SIZE} terlalu kecil