Translations by Anurag Mishra

Anurag Mishra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2006-07-25
वे पैकेज जो विन्यास के लिए डेबकान्फ का प्रयोग करते हैं, आप से पूछे जा सकने वाले प्रश्नों को प्राथमिकता के अनुसार श्रेणीबद्ध करते हैं। मात्र वे ही प्रश्न आपको दिखाए जाते हैं जिनकी वरीयता अमुक प्राथमिकता के बराबर हो या उससे ज्यादा हो।
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-07-25
आप वो निम्नतम प्राथमिकता चुन सकते हैं, जिसके आप प्रश्न देखना चाहते हैं। 'नाजुक' उन मदों के लिए है जिनसे शायद बिना प्रयोक्ता के हस्तक्षेप के सिस्टम ही खराब हो जाए। 'उच्च' उन मदों के लिए हैं जिनके यथोचित डिफाल्ट नहीं हैं। 'मध्यम' उन मदों के लिए हैं जिनके यथोचित डिफाल्ट हैं। 'निम्न' उन तुच्छ मदों के लिए है जिनके डिफाल्ट हैं, और वे अधिकतर स्थितियों में काम करेंगे।
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2006-07-25
उदाहरण के लिए, ये प्रश्न मध्यम प्राथमिकता का है, और यदि आपकी प्राथमिकता पहले ही उच्च या नाजुक है तो आप ये प्रश्न नहीं देख पाएंगे।
15.
Change debconf priority
2006-07-25
डेबकॉन्फ़ की प्राथमिकता बदलें
16.
Continue
2006-07-25
जारी
17.
Go Back
2006-07-25
पीछे
20.
Cancel
2006-07-25
निरस्त
25.
Screenshot
2006-07-25
स्क्रीनशॉट
26.
Screenshot saved as %s
2006-07-25
स्क्रीनशॉट %s की तरह संग्रहीत कर लिया गया।
29.
Display this help message
2006-07-25
इस सहायता संदेश को दिखाएँ
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-07-25
बिना करनेल मॉड्यूल लोड किये आगे संस्थापन करें?
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2006-07-25
यदि आप किसी मिरर से संस्थापन कर रहे हैं तो उबुन्टू का कोई अन्य वर्ज़न चुन कर इस समस्या का समाधान कर सकते हैं. बिना करनेल मॉड्यूलों के संस्थापन संभवतः असफल होगा.
928.
Running ${SCRIPT}...
2006-07-27
#-#-#-#-# hi.po (debian-installer_packages_po) #-#-#-#-#
1128.
The installation CD does not contain full support for your language. Do you want to download the required packages from the Internet now? This includes spell-checking, dictionaries, and translations for various applications.
2007-03-08
संस्थापस सीडी आपकी भाषा को पुर्ण रूप से सहयोग नहीं कर सकती है। क्या आप आवश्यक बंडल अंतर्जाल से निम्नभारण करना चाहेंगे? इसमें वर्तनी सुधार, शब्दकोश और विभिन्न कार्यक्रमों के लिए आपकी भाषा में अनुवाद सम्मिलित हैं।
1129.
If you do not want to download this now, you may start the Language Selector after installation to install complete support for your language.
2007-03-08
यदि आप अभी निम्नभारण नहीं करना चाहते हैं, तो आप भाषा चुनाव कर्ता को संस्थापन के पश्चात शुरू कर सकते हैं, अपनी भाषा के पूर्ण सहयोग को संस्थापित करने के लिए।