|
338.
|
|
|
If applicable, please enter the WEP security key for the wireless device ${iface}. There are two ways to do this:
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Hala badagokio, sartu WEP segurtasun-gakoa haririk gabeko ${iface} gailurako. Bi modu daude hori egiteko:
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Hala badagokio, sartu WEP segurtasun gakoa haririk gabeko ${iface} gailuaren. Bi modu daude hori egiteko:
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:9001
|
|
339.
|
|
|
If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', or 'nnnnnnnn', where n is a number, just enter it as it is into this field.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
WEP gakoa 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' edo 'nnnnnnnn' formatuan badago (n zenbaki bat da), dagoen bezalaxe sartu eremu honetan.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
WEP gakoa 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn' edo 'nnnnnnnn' formatuan badago (n zenbaki bat da), sartu dagoen bezala eremu honetan.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:9001
|
|
340.
|
|
|
If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
WEP gakoa gako-esaldi formatuan badago, jarri aurrean 's:' (kakotxik gabe).
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
WEP gakoa pasaesaldiaren formatuan badago, jarri aurrean 's:' (komatxorik gabe).
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:9001
|
|
341.
|
|
|
Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this field blank.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Noski, zure haririk gabeko sarean WEP gakorik ez badago, utzi eremu hau hutsik.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Haririk gabeko sarerako WEP gakorik ez badago utzi eremu hau hutsik.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:9001
|
|
349.
|
|
|
The ESSID "${essid}" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, but may contain all kinds of characters.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
ESSID baliogabea da "${essid}" . ESSIDek gehienez 32 karaktere izan ditzakete, baina edozein karaktere-mota izan dezakete.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
ESSID "${essid}" baliogabea da. ESSIDek gehienez 32 karaktere izan ditzakete, baina karaktere mota guztiak izan ditzakete.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:13001
|
|
356.
|
|
|
Please enter the hostname for this system.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Sartu sistema honen ostalari-izena.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
357.
|
|
|
The hostname is a single word that identifies your system to the network. If you don't know what your hostname should be, consult your network administrator. If you are setting up your own home network, you can make something up here.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Zure sistema sarean identifikatzen duen hitza da ostalari-izena. Zure ostalari-izenak zein izan beharko lukeen ez badakizu, galdetu sarearen administratzaileari. Etxeko sarea konfiguratzen ari bazara, edozer asma dezakezu.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Ostalari-izena sistema sarean identifikatzen duen izena da. Ostalari-izenak zein izan behar duen ez badakizu, galdetu sareko administratzaileari. Sare lokala konfiguratzen ari bazara, zerbait asma dezakezu.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:18001
|
|
358.
|
|
|
Invalid hostname
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ostalari-izen baliogabea
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:19001
|
|
363.
|
|
|
No network interfaces detected
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ez da sare-interfazerik detektatu
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Ez da sareko interfazerik detektatu
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:21001
|
|
364.
|
|
|
No network interfaces were found. The installation system was unable to find a network device.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ez da sare-interfazerik aurkitu. Instalazio-sistemak ezin izan du sare-gailurik aurkitu.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Ez da sareko interfazerik aurkitu. Instalazioko sistemak ezin izan du sareko gailurik aurkitu.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:21001
|