Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
110 of 442 results
1.
Ubuntu installer main menu
Type: text
Description
:sl1:
Галоўнае меню ўсталёўшчыка Ubuntu
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Галоўнае меню праграмы ўсталявання Ubuntu
Suggested by Andrei Darashenka
Located in ../main-menu.templates:1001
2.
Choose the next step in the install process:
Type: select
Description
:sl1:
Выбраць наступны крок усталёўкі:
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Ваш наступны крок працэса ўсталявання:
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../main-menu.templates:2001
3.
Installation step failed
Type: error
Description
:sl2:
Адзін з крокаў усталёўкі не атрымаўся
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Крок усталявання не атрымаўся
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../main-menu.templates:3001
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
Type: error
Description
:sl2:
Гэты крок усталёўкі не атрымаўся. Можна паспрабаваць выканаць яго яшчэ раз, альбо не выконваць і выбраць з галоўнага меню нешта іншае. Крок, які скончыўся няўдала: ${ITEM}
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Не атрымаўся крок усталявання "${ITEM}". Вы маеце магчымасць паспрабаваць выканаць яго яшчэ раз з галоўнага меню, або абраць замест гэтага іншы крок.
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../main-menu.templates:3001
5.
Choose an installation step:
Type: select
Description
:sl2:
Абраць крок усталёўкі:
Translated by Mikola Tsekhan
Reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Абраць крок усталявання:
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../main-menu.templates:4001
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
Type: select
Description
:sl2:
Гэты крок усталёўкі залежыць ад аднаго ці некалькіх іншых крокаў, якія яшчэ не былі пройдзеныя.
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Гэты крок усталявання залежыць ад аднаго ці некалькіх іншых крокаў, якія яшчэ не былі пройдзены.
Suggested by Hleb Rubanau
Located in ../main-menu.templates:4001
11.
Ignore questions with a priority less than:
Type: select
Description
:sl2:
Ігнараваць пытанні з прыярытэтам ніжэйшым за:
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Ігнараваць пытанні з прыярытэтам менш за:
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
Type: select
Description
:sl2:
Пакеты якія канфігуруюцца з выкарыстаннем debconf маюць розныя па прыярытэту пытанні. Будуць паказвацца толькі пытанні з вызначаным альбо вышэйшым прыярытэтам, а ўсе астатнія пытанні будуць прапушчаныя.
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Пакеты, што выкарыстоўваюць debconf для наладкі, вызначаюць прыярытэт для пытанняў, якія намагаюцца задаць. Вы можаце задаць абмежаванне, каб да Вас даходзілі толькі пытанні з прыярытэтам, не ніжэйшым за абраны.
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
13.
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
Type: select
Description
:sl2:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Вы можаце выбраць найменшы прыярытэт пытанняў, якія будуць вам зададзены:
- «крытычны» для пунктаў, якія могуць сапсаваць сістэму, калі пакінуць іх без ўвагі.
- «высокі» для пунктаў, якія ня маюць сэнсоўных перадвызначаных усталёвак.
- «сярэдні» для звычайных пунктаў, якія маюць сэнсоўныя дапомныя ўсталёўкі.
- «нізкі» для трывіяльных пунктаў, што маюць перадвызначаныя ўсталёўкі, якія добра
спраўджваюцца ў большасці выпадкаў.
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Вы можаце задаць найніжэйшы ўзровень прыярытэту, які хочаце бачыць:
- 'крытычны' для элементаў, што могуць зламаць сістэму без Вашай дапамогі
- 'высокі' для элементаў, што не маюць прадвызначаных прыдатных наладак
- 'сярэдні' для элементаў, што маюць разумныя прадвызначаныя наладкі
- 'нізкі' для элементаў, якія працуюць з прадвызначанымі наладкамі
ў любых варунках.
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
Type: select
Description
:sl2:
Напрыклад, гэтае пытанне мае сярэдні прыярытэт, і калі б зададзены вамі раней прыярытэт быў «высокі» альбо «крытычны», вы б ня ўбачылі гэтага пытання.
Translated and reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Напрыклад, гэтае пытанне мае сярэдні прыярытэт. Калі б Вы раней пажадалі абмежавацца прыярытэтам 'высокі' ці 'крытычны', Вы б не ўбачылі яго.
Suggested by Pavel Piatruk
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
110 of 442 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Nehaichik, Andrei Darashenka, Hleb Rubanau, Iryna Nikanchuk, Jaǔhien Harłukovič, Mikhail_SaTuRn, Mikola Susla, Mikola Tsekhan, Pavel Piatruk, Pavel Piatruk, Sergei Chernooki, Siamion Šachalevič, Sonn, Ubuntu Belarusian Translators Team, Ubuntu Belarusian Translators Team, Valanćin Susla, Viktar Siarheichyk, Yan Palaznik, jauhien, kni.